Translation of "but on" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
But hold on. | Но подождите. |
But moving on. | Перейдём к следующему. |
But they're on. | Знаю, знаю. |
But Go on. | Позови ее. |
But on the inside, it's anything but. | Но изнутри все не так. |
But here, restrictions are not based entirely on age, but on family bloodlines. | Но здесь ограничения основываются не только на возрасте, но также на семейной родословной. |
Oh but come on? | Ну, продолжайте же! |
But life went on | Но жизнь продолжалась. |
But I'm on duty! | Я на дежурстве. |
Come on. But carefully. | там наши вперед осторожнее |
But what's going on ? | Но что происходит? |
But positively. Come on. | Несомненно. |
But on what grounds? | Но на каком основании? |
But go on in. | Сейчас не стоит заставлять его ждать. |
But mom.. Come on! | Но мама, завтра... |
But I'll live on! | Но умирать я не собираюсь, что бы ты ни говорил! |
But come on in. | Но проходи. |
Go on, but in Finnish. | Продолжай, только по фински. |
But we will soldier on. | Но мы будем продолжать сражаться. |
But based on what data? | Но на чем основаны эти данные? |
But what is going on? | Но что проис ходит? |
But you're on your own. | Но тогда ты пойдешь сам по себе. |
But let's stay on this. | Но остановимся вот на чём. |
But not on your life. | Но не и в този живот. |
But what's going on there? | Но что там происходит? |
But we must carry on. | Ужасно? Но вы должны продолжать. |
But why pick on me? | МАЙК Но почему я? |
but life has moved on. | Но жизнь идёт. |
Thanks, but I'm on duty. | Спасибо, мы при исполнении. |
But he's on his way. | Но он уже едет. |
But you said later on? | Вы сказали позднее? |
But be on your guard. | Что сделано, то сделано. |
But hl's thoughts live on. | Но мысли его остались. |
But stay on the beach. | Спасибо. Но с берега не уходите. |
But... it's on its way. | Но это пока зреет. |
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. | Но это зависит не от случая. А от того сможем ли мы вовремя создать необходимые знания. |
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. | А можем и нет. Но это зависит не от случая. А от того сможем ли мы вовремя создать необходимые знания. |
Modern economies rely not on monopolies, but on competition. | Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию. |
But we're doing it on time and on budget. | Но Мы делаем это по времени и бюджета. |
But on the subject of Valdez, there's practically nothing but silence. | Но про Вальдеса практически все молчат. |
But the trouble is, it kept on tipping over, but (Laughter) | А по форме бутылка была похожа на (известную модель) Памелу Андерсон. Проблема была в том, что бутылка постоянно падала ... (Смех) |
Is currently on but no neighbors on, so it's gonna stay on. | Она сейчас включена, но не имеет включенных соседей, т.е. она останется включенной. |
But there are constraints on Hezbollah. | Для Хезболлы также есть сдерживающие факторы. |
But capitalism relies on good faith. | Однако капитализм полагается на добросовестность. |