Translation of "by any" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

By any chance... housewife?
Случайно... домохозяйка?
Any information provided by the RIS cannot replace any decision made by the skipper.
Любая информация, предоставляемая РИС, не может заменить собой решения, принимаемые судоводителем.
Any Lebanese by applause? Lebanese.
Ливанцы, аплодируйте! О, вот ливанцы.
He's coming by any minute.
Он зайдет с минуты на минуту.
Was there any design or was there any active change by any of the moths?
Был тут у бабочек какой то замысел или план развития?
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Нет ли у вас Анны Карениной Толстого?
Are you Tom by any chance?
Вы, случайно, не Том?
Are you Tom by any chance?
Ты, случайно, не Том?
You aren't superstitious by any chance?
Вы, случайно, не суеверны?
You aren't superstitious by any chance?
Ты, случайно, не суеверен?
By any standard this is wrong.
Это ужасно, как ни посмотри.
Are you Maxim, by any chance?
Вас не Максимом звали?
Oh, by the way, any news?
Кстати, есть новости?
You by any chance an artist?
Вы случайно не художник?
By any other name than Harry?
Нет. Гарри это и есть его имя.
Are you married, by any chance?
Вы, наверное, женаты, господин полицейский? Да, но детей у меня нет.
Miss, uh, not by any chance...
Мисс, вы случайно не...
By any chance had you kept any frozen tissue of this frog?
Майк, а ты случайно и было это 30 или 40 лет назад ты случайно не заморозил ткани этой лягушки?
As with any agency, any request by the Commission for additional funding would be considered by the Government.
Любая просьба Комиссии, как и любого другого учреждения, о выделении дополнительного финансирования рассматривается правительством.
(a) Import any weapons and war like materials by any means into Liberia
а) не импортировать какими либо средствами любое оружие и материалы военного назначения в Либерию
Lady, any pass signed by the C.O. is OK with me any day.
Любой пропуск, подписанный командиром корпуса морской пехоты, покажется мне подходящим.
Any measure taken by Israel in any occupied Arab territory is null and void, as recognized by international norms.
Любая мера, принятая Израилем на любой оккупированной арабской территории, является юридически недействительной, в соответствии с международными нормами.
By any reasonable definition, it is alive.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Middle East Peace by Any Means Available
Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом
Are you Tim Norton by any chance?
Вы, случайно, не Тим Нортон?
Do you have it by any chance?
У вас его, случайно, нет?
Do you have it by any chance?
У вас её, случайно, нет?
Do you have it by any chance?
У тебя его, случайно, нет?
Do you have it by any chance?
У тебя её, случайно, нет?
Do you know Tom by any chance?
Вы, случайно, не знаете Тома?
Are you Tom Jackson by any chance?
Ты, случайно, не Том Джексон?
Are you Tom Jackson by any chance?
Вы, случайно, не Том Джексон?
Do you know Tom by any chance?
Ты, случайно, не знаешь Тома?
Do you know Tom, by any chance?
Ты, случайно, Тома не знаешь?
Do you know Tom, by any chance?
Вы Тома, случайно, не знаете?
That is unacceptable by any moral standard.
Это является недопустимым согласно всем этическим нормам.
the appropriations as modified by any transfers
ii) ассигнования, измененные в результате перераспределения средств
Terrorists thrive on publicity by any means.
Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами.
Didn't go Back by any chance? asked
Не вернуться ли случайно? Спросил
By any chance are you the snail?
Вы, случайно, не улитка?
Do you sleep walk by any chance?
Ты случайно не ходишь во сне?
It's not, by any means, a panacea.
Это ни в коем случае не панацея, и более того играизация требует от вас понимания, как применять её правильно.
You haven't seen them by any chance?
Ты их случайно не видела?
You're not a physician, by any chance?
Вы не целитель, часом?
Any woman can be starved by neglect.
Любую можно довести пренебрежением.