Translation of "by believing" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You'll end by believing me, by believing my love. | Вы поверите, вы в конце концов поверите мне. Поверите в мою любовь. |
Believing that he cannot be killed by firearms, | Веря, что его нельзя убить огнестрельным оружияем |
The believing men and believing women are friends of one another. | Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное, совершают намаз, выплачивают закят, повинуются Аллаху и Его посланнику. |
The believing men and believing women are friends of one another. | Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. |
The believing men and believing women are friends of one another. | Верующие мужчины и верующие женщины друзья, сторонники и соратники. Благодаря своей вере, они побуждают друг друга к исполнению предписаний религии истины и удерживают от того, что их религия не одобряет. |
The believing men and believing women are friends of one another. | Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), Друзья и покровители друг другу. |
Seeing is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
Seeing is believing. | Увидеть значит поверить. |
Seeing is believing. | Лучше один раз увидеть. |
Without believing it? | Не думая этого на самом деле? |
Can we earn God's favor by worshipping Him or believing in Him? | Можно ли заслужить расположение Господа верой и молитвами? |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. | в тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет. Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки. |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. | в тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет. |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. | В тот День, когда ты увидишь впереди верующих мужчин и верующих женщин и по правую сторону от них Свет их веры и добродеяний, а ангелы им говорят Вам добрая весть! |
Are you believing this? | Нет... |
GoToMeeting meeting is believing. | Лозунг GoToMeeting встречам надо верить . |
Nobody's believing you now! | Это тебе никто не верит больше! |
Better than believing you! | Всё лучше, чем верить тебе, АбуСери. |
Allah has promised the believing men and believing women Gardens beneath which rivers flow. | Аллах обещал верующим мужчинам и женщинам Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно, а также прекрасные жилища в садах Эдема. Но довольство Аллаха будет превыше этого. |
But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful. | Всевышний сообщил, что покарает мужчин и женщин, которые стали лицемерами и многобожниками, и простит мужчин и женщин, которые отдали предпочтение правой вере. Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. |
But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful. | Поистине, Аллах Всепрощающий и Милосердный! |
Believing a sentence is tantamount to believing that the world is in the first set. | Веря предложению равносильно вере в то что мир в первом наборе. |
I'm having trouble believing it. | Мне с трудом в это верится. |
I stopped believing in myself. | Я перестал верить в самого себя. |
No, your father stopped believing. | Нет, твой папа утратил веру. |
You'll have me believing that. | Ты заставишь меня поверить в это. |
If you keep on believing | Не падай духом, чтобы |
And me, listening, almost believing? | И я, слушая, почти верю? |
She's spent a lifetime believing. | Всю свою жизнь она верила. |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. Glad tidings for you this Day! | В тот день, как ты увидишь, что у верующих мужчин и женщин течет их свет пред ними и с правой стороны их Радостная весть вам сегодня! |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. Glad tidings for you this Day! | В тот день, когда ты , Мухаммад, увидишь, что перед верующими, мужчинами и женщинами, а также с их правой стороны изливается свет, им будет сказано Сегодня возвещается вам о садах, в которых текут ручьи. |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. Glad tidings for you this Day! | В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин, По праву сторону от них, Струится ясный Свет (и слышится) Сегодня вам предстанет радостная весть! |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands. Glad tidings for you this Day! | Некогда ты увидишь, как пред верующими мужами и верующими женами потечет свет их, пред ними и с правой стороны их Сего дня благовествуется вам о садах, по которым текут реки, в которых вы пребудете вечно! |
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin. | Прости меня и моих родителей, и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. И не прибавляй для беззаконников для неверующих ничего, кроме погибели (как в этом мире, так и в Вечной жизни)! |
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin. | Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели! . |
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin. | Прости меня и моих родителей, которые (по Твоей воле) дали мне жизнь, и тех, кто вошёл в мой дом верующим, и всех верующих мужчин и верующих женщин, и не приумножь неверным ничего, кроме гибели! |
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin. | Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель! |
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin. | Прости моим родителям и мне И всем, кто в дом мой верующим вступит, Всем верующим девам и мужам. Но злотворящим ничего не прибавляй, а погуби их . |
Imagine not believing in anything anymore. | Представьте, каково это, больше ни во что не верить. |
Even I ended up believing it. | И я поверил в то, что это так. |
I'm having trouble believing it myself. | Мне самому с трудом в это верится. |
They start believing their own con. | Они начинают верить в собственную ложь. |
Atheism is not believing in God ... | Атеизм заключается в неверии в Бога. |
You have disbelieved after your believing. | Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры. |
he was among Our believing servants. | (Ведь), поистине, он пророк Нух из (числа) рабов Наших верующих! |
Related searches : Believing That - Keep Believing - For Believing - Keep On Believing - Never Stop Believing - Hearing Is Believing - Seeing Is Believing - Fool Into Believing - Believing In God - By - By-and-by - By The By