Translation of "by god" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

By God it will
Богом это будет так
By God, it stinks!
Клянусь богом, чтото здесь нечисто!
They said, By God, God has preferred you over us.
Они сказали Клянемся Аллахом!
They said, By God, God has preferred you over us.
Братья сказали Клянемся Аллахом! Аллах возвысил тебя над нами благодаря превосходному нраву и прекрасным качествам.
They said, By God, God has preferred you over us.
Они сказали Клянемся Аллахом! Аллах предпочел тебя нам.
They said, By God, God has preferred you over us.
Клянёмся Аллахом! Он отдал тебе предпочтение за твою праведность, терпение и честность и даровал тебе власть и достоинство.
Before we're joined by God
Прежде чем я отведу тебя к алтарю.
By God you'll never win
Бог никогда не позволит вам победить
They said We swear by God.
(Братья Йусуфа) сказали Клянемся Аллахом!
They said We swear by God.
Они сказали Клянемся Богом!
They said We swear by God.
Братья поклялись, что не собирались совершать на египетской земле беззаконие, потому что воровство является одним из величайших проявлений беззакония. Они принесли клятву на основании своих знаний.
They said We swear by God.
Братья сказали Клянемся Аллахом!
They said We swear by God.
Братья Йусуфа сказали Странно, что вы обвиняете нас в воровстве. Клянёмся Аллахом!
So they were seized by God.
И Аллах направил на них Своё наказание.
They said We swear by God.
Братья ответили Клянемся Аллахом!
They said We swear by God.
Они сказали Мы клянемся Богом!
Its by the Grace of God.
Это милолость Божия.
By God, man, a sick mother!
ЕйБогу, пан, больная мама!
By seeking the God within. By cultivating my own inwardness.
Нужно искать Бога внутри себя, развивать своё внутреннее я .
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
Аллах схватил их, ведь Он Всесильный, Суровый в наказании.
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
И тогда Аллах покарал их, ибо Он могучий и суровый в наказании.
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
За это их сразил Аллах, Ведь Он силен и в (Своих) карах строг!
To liberation by the will of God!
К свободе волей Бога!
Two hands raised to God, by force.
Две руки, насильно задранные к Богу.
Jews are a people chosen by God.
Евреи богоизбранный народ.
By God, we were plainly in error
Клянемся Аллахом, мы однозначно были в явном заблуждении,
These are the limits set by God.
Таковы границы (установленные) Аллахом.
It is the fire kindled by God
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) Ад ,
By God, we were plainly in error
Клянемся Аллахом, мы были только в явном заблуждении,
These are the limits set by God.
Это для того, чтобы вы верили в Аллаха и Его посланника.
It is the fire kindled by God
Огонь Аллаха воспламененный,
By God, we were plainly in error
Клянемся Аллахом, мы пребывали в очевидном заблуждении,
It is the fire kindled by God
Это разожженный Огонь Аллаха,
These are the limits set by God.
Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника.
These are the limits set by God.
Таковы ограничения Аллаха.
By God, we were plainly in error
Клянёмся Аллахом, в земном мире мы были в явном заблуждении и полном невежестве и сбились с прямого пути явной истины,
These are the limits set by God.
Это предписания, начертанные Аллахом.
These are the limits set by God.
Во имя Аллаха Милостивого,Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине.
It is the fire kindled by God
Это воспламенённый огонь Аллаха, который по Его велению вечно будет разожжённым,
By God, we were plainly in error
Клянемся Аллахом, мы ведь явно заблуждались,
These are the limits set by God.
Таковы установления Аллаха.
It is the fire kindled by God
Это разожженный огонь Аллаха,
By God, we were plainly in error
Клянемся именем Аллаха Мы были в явном заблужденье,
It is the fire kindled by God
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
By God, we were plainly in error
Клянемся Богом, мы были в явном заблуждении