Translation of "by lowering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Chemical catalysts function by lowering the activation energy in other words, by lowering the energy required to start a reaction. | Назначение химического катализатора уменьшать энергию активации. Другими словами, энергию, необходимую для запуска реакции. |
Lowering the baggage! | Разгрузка багажа. |
There was some lowering of agricultural and other tariffs by the EU. | Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС. |
I'm not lowering your salaries. | Я не срезаю ваши зарплаты. |
... or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings. | ... или уменьшением используемого программного буфера в настройках K3b. |
it will be lowering and exalting. | (это Событие будет) унижающим приведет к унижению (врагов Аллаха) и возвышающим приведет к почету (сторонников Аллаха), |
Driving back shadows over lowering hills | Возвращение тени на снижение холмах |
Recently, we keep lowering workers' wages. | В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам. |
Enzymes are proteins that speed up, or catalyze, reactions by lowering the activation energy. | Ферменты это белки , которые ускоряют, или катализируют, реакцию. |
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. | Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов. |
Are you taking a cholesterol lowering medication? | Ты принимаешь лекарство для снижения уровня холестерина? |
Are you taking a cholesterol lowering medication? | Вы принимаете лекарство для снижения уровня холестерина? |
Critics say employers will respond to the new tax simply by lowering salaries, sometimes by as much as 35 percent. | Критики говорят, что работодатели ответят на новый налог, просто уменьшив зарплаты, иногда почти на 35 процентов. |
Lowering import duties lead to a surge of imports. | Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту. |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | В случае необходимости Сторона может рассмотреть вопрос о снижении данных пороговых значений . |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | а) Идентификация объектов |
Creates a rule for lowering the score of all articles posted by the author of the active article. | Создаёт правило для понижения отметки всех статей автора текущей. |
Many countries have made substantial progress in expanding access to reproductive health care, lowering birth rates, lowering death rates and raising the expectation of life. | Многие страны добились существенного прогресса в расширении доступа к сфере репродуктивного здравоохранения, снижении показателей рождаемости и смертности и увеличении продолжительности жизни. |
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption. | Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти. |
Simply put, the long recession is lowering Europe s potential growth. | Проще говоря, долгая рецессия снижает потенциал роста в Европе. |
EU cooperation thus should be directed to lowering trade costs. | Таким образом, усилия ЕС должны быть направлены на снижение торговых расходов. |
It is an era of the lowering of all barriers. | Это эра ослабления границ. |
They have an objective to lowering the cost of connectivity. | Снизить цену за подключение их цель. |
Such reforms have the potential of benefiting consumers by lowering costs and improving the reliability and quality of services. | Такие реформы могут помочь потребителю за счёт снижения цен, роста надёжности и качества услуг. |
The government has announced that these measures, which work (if they do work) by lowering interest rates, are temporary. | Правительство заявило, что эти меры, которые работают (если они работают) для снижения процентной ставки, являются временными. |
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket. | Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине. |
One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. | В частности, этому способствуют снижение налоговых ставок и значительное увеличение налоговых вычетов для трудящихся граждан. |
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes. | Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги. |
Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. | Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки. |
Moreover, the cost of money in Russia will remain high even with a lowering of rates by the Central Bank. | Кроме того, стоимость денег в России останется высокой даже при снижении ставок ЦБ. |
More generally, Governments sought to restrain their expenditures by limiting replenishment of supplies, postponing investment and lowering their wage bills. | В более общем плане усилия правительств были направлены на сдерживание своих расходов за счет ограничения пополнения запасов, переноса сроков вложения инвестиций и снижения фонда заработной платы. |
By continually placing your attention within and lowering resistance to the sensations you are experiencing, you increase your energetic capacity. | Постоянная концентрация ваше внимания внутри себя понижает сопротивление ощущениям, которые вы испытываете, Вы наращиваете ваши энергетические мощности. |
Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. | Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций. |
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | Садако смотрела на солнце, опускающееся на западе, и ослепла. |
But look, the rate of lowering in Sweden was not fast. | Но посмотрите, темп снижения смертности в Швеции не был быстрым. |
At the same time a lowering of the sea level occurred. | В то же время произошло понижение уровня моря. |
By eliminating nominal exchange rate uncertainty, a common currency area has the additional benefit of lowering transaction costs and investment risks. | Устраняя колебания номинального курса обмена, зона общей валюты получает дополнительное преимущество, которое заключается в снижении стоимости сделок и инвестиционного риска. |
As a result, a subjective twilight is lowering over the European project. | Как результат, туман неопределенности начал покрывать этот европейский проект. |
Many of them also help with the construction work, thereby lowering costs. | Семьи, в особенности женщины, не только поддерживают порядок в своем доме, но и могут гордиться тем, что построили (см. |
In short, QE lowering long term interest rates by buying long term bonds and mortgages won t do much to stimulate business directly. | Одним словом, ВР снижение долгосрочных процентных ставок посредством покупки долгосрочных облигаций и ипотечных кредитов не сможет стимулировать бизнес напрямую в значительной степени. |
But no one would claim that lowering short term interest rates spurred investment. | Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции. |
The player's choices will influence your corruption level, either raising or lowering it. | Решения игрока в ходе игры влияют на уровень Порочности протагониста, повышая или снижая его. |
The CEDAW recommendations on lowering anemia and iodine deficiency disorders are being followed. | Выполняются рекомендации Комитета CEDAW по снижению анемии и йододефицитных заболеваний. |
laughter I haven't come across an argument that persuades me of lowering them. | Я пока не встречал аргументов, которые убеждали бы меня в обратном. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real estate prices. | Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
Related searches : Lowering Standards - Lowering Valve - Lowering System - Price Lowering - Lowering Emissions - Lowering Barriers - Lowering Kit - Cholesterol Lowering - Lowering Movement - Lowering Speed - Lowering Springs - Lowering Device - Emergency Lowering