Translation of "by the" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, |
By the fig, by the olive, | (Я Аллах) клянусь смоковницей инжиром и маслиной оливой , |
By the fig, by the olive, | Клянусь смоковницей и маслиной, |
By the fig, by the olive, | Аллах поклялся этими деревьями из за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям. |
By the fig, by the olive, | Клянусь смоковницей и оливой! |
By the fig, by the olive, | Клянусь смоковницей и оливой, |
By the fig, by the olive, | Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), Маслинным деревом (Дамасского холма), |
By the fig, by the olive, | Клянусь смоковницей и маслиной |
By the end or by the middle? | За конец или за середину? |
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. | Разделены по расе, профессии, полу, времени года и суток. |
By no means! By the moon, | В знак (Моего знамения) луны, |
By no means! By the moon, | Верно клянусь луною, |
Live by the sword, die by the sword. | Живущий с мечом, от меча и умирает. |
By the heaven, and by the nightly visitor | (Я, Аллах) клянусь небом и ночным путником! |
The programme was financed by the European Union by 60 and by the General Secretariat for Gender Equality by 40 . | Эта программа была на 60 процентов профинансирована Европейским союзом и на 40 процентов Генеральным секретариатом по гендерному равенству. |
By slowing the station by approximately , the altitude of the station was lowered by approximately . | На расстоянии 150 метров и 30 метров от станции корабль останавливался на короткое время. |
Students watching the sunset by the Seine, Paris by Jorge Royan CC BY 3.0 | Студенты любуются закатом на Сене, Париж. Фото Йорга Ройана (Jorge Royan) CC BY 3.0 |
MEMRI stands by their translation of the show, saying Yes, we stand by the translation by the very words, by the context, by the syntax, and every measure of the translation. | Согласно Баракату, MEMRI вырывала цитаты из контекста (что меняло их смысл) и неточно переводила слова, например вместо слова сионизм в переводе значиться слово евреи . |
By the . | By the . |
Cartoon by Malagón tweeted by the author. | Карикатура с Malagón, распространена в Твиттере автором. |
By the Lord's will, or by mine? | По Божьей воле или по моей? |
By the President of the By the President of the United | Президент Российской Президент Соединенных |
The first victim was raped by four people, the second by five, the third by three, the fourth by 10 and the fifth, who was pregnant at the time, by 15 militiamen. | Первая жертва была изнасилована четырьмя, вторая пятью, третья тремя, четвертая десятью и пятая, которая была на тот момент беременна, пятнадцатью ополченцами. |
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs. | А кое чего другого они хотят протест, они хотят мнение, они хотят посмеяться. |
It is bordered in the north by Ecuador and Colombia, in the east by Brazil, in the southeast by Bolivia, in the south by Chile, and in the west by the Pacific Ocean. | На севере граница проходила по реке Патия (Колумбия), на юге по реке Мауле (Чили), на востоке власть инков распространялась на части территорий нынешних Бразилии, Парагвая и Аргентины. |
Wyoming is bordered on the north by Montana, on the east by South Dakota and Nebraska, on the south by Colorado, on the southwest by Utah, and on the west by Idaho. | На севере Вайоминг граничит со штатом Монтана, на востоке с Южной Дакотой и Небраской, на юге с Колорадо и Ютой, на западе с Айдахо. |
The feelings inspired by the latter are by far the stronger. | И ощущения, которые заставляет испытывать последний, безусловно, намного более сильные. |
Those who live by the sword die by the sword. | Взявшие меч, мечом погибнут. |
He who lives by the sword dies by the sword. | Поднявший меч, от меча и погибнет. |
He who lives by the sword dies by the sword. | Поднявший меч от меча и погибнет. |
Declaration by the United Nations Declaration by the United Nations | Declaration by United Nations from ibiblio. |
Rise up by the thousands, Rise up by the thousands. | Страница гимна на сайте nationalanthems.info |
The length is smaller by eight percent by the way. | В том числе благодаря этому машина стала короче на 8 . |
The above mentioned programme started in the beginning of 2002 and was completed by the end of 2004, financed by 70 by the European Union and by 30 by the Greek Public Sector. | The above mentioned programme started in the beginning of 2002 and was completed by the end of 2004, financed by 70 by the European Union and by 30 by the Greek Public Sector. |
Santiago After the Earthquake by pviojo CC By | Сантьяго после землетрясения, фото pviojo CC By |
By 1230 it was held by the Kyburgs. | Входит в состав округа Дисенхофен. |
By the pen, and by what they inscribe. | (Я, Аллах) клянусь письменной тростью (которым пишут ангелы и люди) и тем, что записывают, |
By the pen, and by what they inscribe. | Клянусь письменной тростью и тем, что пишут! |
By the pen, and by what they inscribe. | Именно так Он поступил, чтобы отвергнуть ложные обвинения в безумии и помешательстве, обращенные в адрес Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. |
By the pen, and by what they inscribe. | Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут! |
By the pen, and by what they inscribe. | Клянусь каламом и тем, что пишут. |
By the pen, and by what they inscribe. | Клянусь пером и тем, что они пишут! |
By the pen, and by what they inscribe. | Клянусь письменной тростью и тем, что пишут они. |
Submitted by Mr. M.M.K. (represented by the law | Сообщение 221 2002 |
Less so by death than by the abasement. | Меньше смерти, чем заключения. |