Translation of "by withdrawing" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. | Во вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
The planets withdrawing into themselves, | плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), |
The planets withdrawing into themselves, | текущими и скрывающимися, |
The planets withdrawing into themselves, | передвигающимися и исчезающими! |
The planets withdrawing into themselves, | которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах. |
The planets withdrawing into themselves, | передвигающимися по небу и исчезающими с небосвода , |
The planets withdrawing into themselves, | Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), |
The planets withdrawing into themselves, | Скрывающимися кометами |
Well I'm withdrawing my 50 . | А я забираю свои 50 ! |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | Все СФБ могут отвечать на мировые политические события путем вывода фондов, инвестированных за границей. |
I am not withdrawing. My offer stands. | Я от своего предложения не отказываюсь. |
Parents can incentivize or disincentivize behavior simply by giving or withdrawing attention to their children. | Родители могут поощрять или наказывать за поведение, просто проявляя или не проявляя внимание к своим детям. |
Some of us react to the danger in the space by constricting, hiding, withdrawing our energy. | Другие реагируют на опасность в пространстве, сжимаясь, прячась, сдерживая энергию. |
February 16 Israel begins withdrawing troops from Lebanon. | 16 февраля Израиль начал вывод войск из Ливана. |
Our goal is into withdrawing the new guidelines. | Наша цель отказаться от новой школьной программы. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | 9 июня 2005 года Накарагуа заверила Комитет, что она представит свой доклад к 31 декабря 2005 года. |
Banks magnify the boom by making credit too easily available, and they exacerbate the bust by withdrawing it too abruptly. | Банки усиливают бум, делая кредиты слишком доступными, но они и усиливают спад, слишком резко переставая выдавать такие кредиты. |
She thanked Iraq for withdrawing its candidate in favour of the one proposed by the African Union. | Оратор благодарит Ирак за снятие своего кан дидата в пользу кандидата, предложенного Афри канским союзом. |
Land which was occupied previously by the withdrawing Indian contingents will now be occupied by redeployed contingents from Zambia and Botswana. | Участки, которые ранее занимались выводимыми индийскими контингентами, теперь будут заниматься передислоцированными контингентами из Замбии и Ботсваны. |
The US could save itself tens of billions of dollars per year by withdrawing its troops from Iraq. | Соединенные Штаты сами могли бы сэкономить десятки миллиардов долларов в год, выведя свои войска из Ирака. |
Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there. | Бывший премьер министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения. |
3.4 The author further claims that the trial judge misdirected the jury by withdrawing from it the issue of manslaughter. | 3.4 Автор далее утверждает, что судья ввел в заблуждение жюри присяжных, представив дело не как непредумышленное убийство. |
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation. | Тем не менее члены Комитета задали вопрос о том, не сможет ли правительство Йемена рассмотреть снятие своей оговорки. |
The United States was withdrawing its sponsorship of that draft resolution. | Соединенные Штаты, со своей стороны, выходят из числа авторов указанной резолюции. |
He reversed his views on black suffrage, withdrawing his support for it. | Он изменил свой взгляд на избирательное право для чёрных, перестав его поддерживать. |
He was also one of the shareholders of Pink TV, before withdrawing. | Он также был одним из акционеров Pink TV. |
Mr. DERY (Philippines) confirmed that the Asian Group was withdrawing its text. | Г н ДЕРИ (Филиппины) подтверждает, что Группа государств Азии отзывает свой текст. |
There is no specific provision that deals with withdrawing a citizen's passport. | Каких либо специальных положений, касающихся лишения граждан паспорта, не существует. |
In this case, the Libyans did not respond by withdrawing a large amount of funds, but that could happen in the future. | В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем. |
6.5 The Committee has carefully examined whether the judge acted arbitrarily by withdrawing the possibility of a manslaughter verdict from the jury. | 6.5 Комитет тщательно изучил вопрос о том, были ли действия судьи произвольными, когда он лишил жюри присяжных возможности вынести решение о непредумышленном убийстве. |
The PRESIDENT I take it from the statement made by the representative of Zambia that Mr. Rodger Chongwe is withdrawing his candidature. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Из только что сделанного заявления представителя Замбии я понял, что г н Роджер Чонгве снимает свою кандидатуру. |
Some foreign banks are now withdrawing liquid funds from subsidiaries in emerging Europe. | Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе. |
At the same time, the Japanese were withdrawing their remaining 2,000 troops to Kamimbo. | В то же самое время японцы отвели оставшиеся 2 000 солдат в Камимбо. |
Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December. | Несомненно, существует осознанный риск, связанный с выводом сил до 31 декабря. |
21 below) resulted in the Forces nouvelles withdrawing its cooperation on this important issue. | пункт 21 ниже) Новые силы отказались от сотрудничества в этом важном вопросе. |
By releasing Annadurdy Hadjiev from jail and withdrawing the threat of extradition to Turkmenistan, Bulgaria would unequivocally demonstrate its commitment to fulfilling its obligations. | Выпустив Аннадырды Хаджиева из тюрьмы и отозвав угрозу экстрадиции в Туркменистан, Болгария недвусмысленно продемонстрировала бы свое обязательство по выполнению своих обязанностей. |
Zuma initially tried to stop the release of the report, before later withdrawing his lawsuit. | Первоначально Зума пытался воспрепятствовать публикации отчёта, но впоследствии отозвал свой иск. |
However, in February 2006, he announced he would be withdrawing from political and public life. | В феврале 2006 года заявил о прекращении участия в политической и общественной жизни. |
Related searches : Electron Withdrawing - Withdrawing Room - Withdrawing Cash - Withdrawing Member - Withdrawing Party - Withdrawing Consent - Withdrawing Money - Withdrawing Funds - Withdrawing From - After Withdrawing - In Withdrawing - Withdrawing From Contract - I Am Withdrawing