Translation of "caller" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Caller
Вызываемая функция
Caller Depth
Мин. узел стоимости
Caller Map
Части
Another caller counted over 50 explosions.
Собеседник насчитал более 50 взрывов.
Why can't this caller be traced?
Почему бы не проследить эти звонки?
I could say the caller improved so.
Я бы сказал, что это уже улучшение.
running with outstretched necks to the Caller.
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут Это Тяжкий день!
running with outstretched necks to the Caller.
стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз.
running with outstretched necks to the Caller.
устремляясь к зовущему.
running with outstretched necks to the Caller.
И в страхе побегут к призывающему.
The caller did not reveal his identity.
Человек, звонивший по телефону, не назвал своего имени.
are most unlikely to reassure the caller.
вряд ли обнадёжат звонящего.
Go Up Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, use that with highest cost.
Наверх Переход к последнему выделенному вызову в текущей функции. Если нет, используется старшая стоимость.
The caller refused to give us his name.
Звонивший отказался назвать нам своё имя.
My caller wishes to speak with you, Detective.
Мой собеседник хочет поговорить с вами, детектив.
They will hasten forward to the caller, gazes fixed.
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут Это Тяжкий день!
They will hasten forward to the caller, gazes fixed.
стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз.
They will hasten forward to the caller, gazes fixed.
устремляясь к зовущему.
They will hasten forward to the caller, gazes fixed.
И в страхе побегут к призывающему.
Well, Daughter, appears like your caller ain't gonna show.
Что же, дочь, похоже, твой званый гость не приехал.
On the Day when the Caller calls to something terrible.
В тот день в День Суда , когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной к месту стояния ,
On the Day when the Caller calls to something terrible.
В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
On the Day when the Caller calls to something terrible.
В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду),
On the Day when the Caller calls to something terrible.
В тот день, когда призывающий призовет их к тягостному делу,
The day when the Caller calls to a dire thing,
В тот день в День Суда , когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной к месту стояния ,
And I think we have a caller coming in here.
Я думаю, у нас есть звонок.
Police asked the caller his name, but he didn't give it.
Полиция поинтересовалась именем звонившего, но он его не назвал.
On that Day, they will follow the caller, without any deviation.
В тот день в День Суда последуют они (на место сбора) за призывающим слыша голос призывающего , от которого нельзя будет уклониться.
On that Day, they will follow the caller, without any deviation.
В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого.
On that Day, they will follow the caller, without any deviation.
В День воскресения люди, подчиняясь, последуют за призывающим собраться, и никто не сможет уклониться.
On that Day, they will follow the caller, without any deviation.
В этот день они пойдут во след за призывающим, для которого нет никакой кривизны.
Better come down. It's a... It's a gentleman caller named Dick.
Тебя спрашивает... один джентльмен, скажем, Дик.
Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
В тот день в День Суда , когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной к месту стояния ,
Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду),
Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
В тот день, когда призывающий призовет их к тягостному делу,
The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
В тот день в День Суда , когда призовет зовущий (ангел) к вещи неприятной к месту стояния ,
The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду),
The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
В тот день, когда призывающий призовет их к тягостному делу,
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
призывающим к Аллаху к признанию только Его богом с Его дозволения по Его повелению и подобным освещающему светочу (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путем)!
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
призывающим к Аллаху с Его доизволения и светильником освещающим!
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем.
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения.
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
зовущим светильником.

 

Related searches : Signal Caller - Caller Id - Caller Location - Bogus Caller - Caller Profile - Gentleman Caller - Caller Display - Caller Identification - Caller-up - Caller-out - Unknown Caller - Caller Number - Caller Log - Caller Unit