Translation of "cameraman" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cameraman - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kruchinina Cameraman | Вал. Кручинина Оператор |
Get the cameraman. | И оператору тоже. |
Tom is a cameraman. | Том кинооператор. |
(laughter) The cameraman said, | Оператор мне говорит |
They made me a cameraman. | Он сделал меня оператором. |
Have a smell of that, mister cameraman. | Г н оператор, понюхайте, пожалуйста. |
Some days the driver was the cameraman. | Иногда шофёр выполняет функции оператора. |
My name's Steve Miller, I'm a TV cameraman. | Моје име је Стив Милер, ја сам телевизијски сниматељ. |
(Sniffs) (Coughs) Have a smell of that, mister cameraman. | (Нюхает и кашляет) Г н оператор, понюхайте, пожалуйста. |
Some days the reporter was the cameraman and the video editor. | Бывают дни, когда корреспондент выполняет функции оператора и инженера видеомонтажа. |
A couple of years ago, he was promoted to a cameraman. | Пару лет спустя он стал оператором. |
Donald works as a cameraman alongside Daisy, who is a reporter. | По сюжету, действие происходит после возвращения Дональда с флота. |
Rivera's brother Craig accompanied him as a cameraman on assignments in Afghanistan. | Взяв с собой брата Крейга в качестве оператора, он отправился в Афганистан. |
On most of the films he has directed, Vilsmaier is also the first cameraman. | Во многих своих фильмах Вильсмаер также выступал в качестве оператора постановщика. |
He went to Balibo on assignment as a cameraman for Channel 9 Television, Sydney, Australia. | Он отправился в Балибо в командировку в качестве телеоператора 9 го канала сиднейского (Австралия) телевидения. |
He first stablished with his family in Joinville le pont, while he worked as a cameraman. | Владислав Александрович Старевич родился в Москве 8 августа 1882 года в семье литовских поляков. |
He later became known as the cameraman for the early silent films of D. W. Griffith. | Позже он получил известность, как оператор ранних немых фильмов Дэвида Гриффита. |
During the season finale, two men, Caldiero and cameraman Geoff Britten, made it to the final round. | В финале сезона двое участников Калдьеро и оператор Джефф Бриттен, добрались до финального раунда. |
When the producers saw his work, they brought Pfister on the show as the second unit cameraman. | Когда продюсеры увидели его работу, то утвердили Пфистера вторым оператором на запись этого шоу. |
In April 2005, a news cameraman went missing after receiving threats from the security services in Kinshasa. | В апреле 2005 года был объявлен пропавшим без вести журналист фотограф, которому ранее в Киншасе угрожали службы безопасности. |
Arash's cameraman starts rolling as gunshots are heard on the streets of Paris the day after the attacks. | Оператор Араша начинает снимать при звуках выстрелов на улицах Парижа на следующий день после терактов. |
In such situations, my cameraman would pack his lens, saying, Let's wait for the weather to get worse. | В таких случаях мой второй оператор упаковывает свой объектив и говорит Подождём, пока погода ухудшится . |
DawnNews cameraman Mehmood Khan was killed in the Quetta hospital bombing on Monday, two days before his birthday. | Оператор DawnNews Мехмуд Хан погиб 8 августа при взрыве в больнице Кветты за два дня до своего дня рождения. |
Elvis Flores, a cameraman for the online channel VPITV was arrested mid broadcast while filming protesters in Caracas. | Эвис Флорес, оператор онлайн канала VPITV, был арестован во время репортажа при съёмке протестующих в Каракасе. |
On July 15, 2000, controversial conspiracy theorist Alex Jones and his cameraman, Mike Hanson, sneaked into the Grove. | 15 июля 2000 году Алекс Джонс и Майк Хансон поставили в Богемской роще две скрытые видеокамеры и засняли ритуал жертвоприношения на пленку. |
We are not and cannot be intimidated by the presence of a journalist, a reporter or a cameraman. | Нас не пугает и не может пугать присутствие журналистов, репортеров или операторов. |
During his tenure as ambassador, he was involved in an incident where he roughed up a local television cameraman. | Во время своего пребывания в качестве посла он был вовлечен в инцидент, где он побил местного оператора телевидения. |
The director and cinematographer of Sherlock Holmes Baffled was Arthur W. Marvin (May 1859 1911), a staff cameraman for Biograph. | Режиссёром и оператором фильма выступил штатный сотрудник Biograph Артур В. Марвин (май 1859 18 января 1911). |
He knew I had worked before in the media and asked me to work with them as a photographer and cameraman. | Он знал, что раньше я работал в СМИ, и попросил меня работать с ним в качестве фотографа и оператора. |
We used all of that, including a giant hole in the floor that we actually descended the camera and cameraman through. | Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора. |
And here's the video of an explosion where the shock wave is particularly visible as it approaches and hits the cameraman. | А вот видео, где ударная волна особенно заметна, когда она достигает и ударяет оператора. |
Instinct might have caused us to run away but instead the cameraman whipped out his camera so we could tell the story as it happened. | Следуя инстинкту, мы могли бы убежать, но вместо этого оператор достал свою камеру, чтобы мы смогли рассказать историю по её ходу. |
She referred to an attack on a cameraman and a South African Broadcasting Corporation journalist on 23 April 1993, which resulted in the death of the latter. | Она упомянула о совершенном 23 апреля 1993 года нападении на оператора и одного из журналистов Южноафриканской радиовещательной корпорации, в результате которого последний погиб. |
Taras Ratushnyy, an activist and cameraman, shared a photo that best captures the memory of the soot from tires burning in central Kyiv, as protesters built fiery barricades | Тарас Ратушный, активист и фотограф, поделился фотографией, которая лучше всего отражает память о копоти от шин, горящих в центре Киева, с помощью которых протестующие создавали огненные баррикады |
According to Leone, In the end, the cameraman dies on the day of the liberation of the city, when he is currently filming the surrender of the Germans. | Как заметил критик, его стилистические особенности сейчас твёрдо закреплены в словаре кинематографических клише ( his stylistic traits are now firmly entrenched in the lexicon of cinematic clichés ). |
After a busy day of filming, my cameraman and I were walking the streets of Paris, anxiously debating whether we had done a fair job of reporting that day. | После занятого дня съёмок мой оператор и я шли по улицам Парижа, с волнением обсуждая, хороший репортаж ли мы сделали сегодня. |
258. On 21 June 1993, a cameraman for the Worldwide Television News was shot and slightly wounded by IDF soldiers while filming clashes in the Shati apos refugee camp. | 258. 21 июня 1993 года оператор агентства quot Уорлд уайд телевижн ньюс quot был легко ранен солдатами ИДФ выстрелом из огнестрельного оружия, когда он снимал столкновения в лагере беженцев в Шати. |
Most of the project staff and actors were students or university employees, in addition a few professionals joined the project like the actress Julia Kahl and the cameraman Alexander Böke. | Большинство из участников проекта были студенты и сотрудники университета, но несколько профессионалов присоединились к съемкам, такие как актриса Джулия Кахл и оператор Александр Бёке. |
In the documentary footage, Michael Moore, with cameraman in tow, approached Clark as he was pulling into his work parking space and attempted to question Clark about welfare policies that allow for those conditions. | В документальных кадрах с участием Кларка Майкл Мур пытается приблизиться к нему, чтобы поговорить о социальной политике, которая допускает эти условия и расспрашивает его о том, кого он принимает на работу. |
Together with former Popol Vuh member Frank Fiedler, who was a competent cameraman, Fricke produced a series of films of spiritual inspiration set in the Sinai desert, Israel, Lebanon, Mesopotamia, Morocco, Afghanistan, Tibet and Nepal. | Вместе с бывшим членом Popol Vuh Франком Фидлером в качестве оператора Фрике создал серию фильмов духовного вдохновения, снятых в Синайской пустыне, Иерусалиме, Ливане, Месопотамии, Марокко, Афганистане, Тибете и Непале. |
687. On 24 April 1993, Israeli soldiers are reported to have severely beaten Palestinian journalist Majdi Arabid, a WTN cameraman, while he was filming confrontations with troops at the Shati apos refugee camp. (Al Fajr, 3 May 1993) | 687. Как сообщается, 24 апреля 1993 года израильские военные сильно избили палестинского журналиста Мажди Арабида, кинооператора компании Даблью ти эн, в то время когда он снимал столкновение с войсками в лагере для беженцев Шати. ( quot Аль Фаджр quot , 3 мая 1993 года) |
Armenian story O. Tumanyana words (poems) Samuil Marshak directed amp written by Lev Atamanov art dir.Alexander Vinokurov, Leonid Shvartsman cameraman Michael Druyan artists Petr Korobayev, I. Troyanova music Karen Khachaturyan sound Nikolai Prilutsky Assistents V. Shilina, L. Kyaksht, V. BALASHOV animators | Быстрая весёлая музыка Медленная плавная музыка |
Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flier at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot Russian pilot completely deadpan, replied, | Наш оператор, который, как оказалось, был довольно нервным пассажиром, перед посадкой спросил пилота, как долго лететь, и пилот русский абсолютно невозмутимо ответил |
Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flyer at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot Russian pilot completely deadpan, replied, Six hours if we live. | Наш оператор, который, как оказалось, был довольно нервным пассажиром, перед посадкой спросил пилота, как долго лететь, и пилот русский абсолютно невозмутимо ответил 6 часов, если выживем. |
SOON THERE WlLL BE RAlN A Vietnamese fairytale written by Michael Volpin, Le Min Khi Yen directed by Vladimir Polkovnikov art director Alexander Trussov cameraman Michael Druyan music Karen Khachaturyan, sound Nikolai Prilutsky, script editor Arcady Snessarev Assistants Le Min Hien, Tchyong Kua E. Novoselskaya | Скоро будет дождь |
Related searches : Assistant Cameraman