Translation of "can be considered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It can no longer be considered a bullfrog. | Это уже не жаба. |
Websites can be considered to be a combination of cooperating services. | ПОДХОД К (СТАТИСТИЧЕСКИМ) ВЕБСАЙТАМ КАК НАБОРУ ВЗАИМОДЕЙСТВУЮЩИХ СЕРВИСОВ |
Can Iran under Ahmadinejad be considered a rational actor? | Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком? |
Nevertheless, the result can be considered as generally acceptable. | Тем не менее результат можно рассматривать в качестве приемлемого для всех сторон. |
Do they offer an alternative that can be considered? | Предлагают ли они альтернативу, которую можно рассмотреть? |
Ways of filling the gap can then be considered. | Затем рассматриваются пути и возможности получения этих ресурсов. |
A transaction (a contract) can be considered as suspicious, if | Сделка (операция) считается сомнительной, если |
Once AWT support is working then Swing support can be considered. | Работа по поддержке AWT продолжается, после чего последует поддержка Swing. |
This can be considered a Nazi attempt at Garden City building. | Это можно считать нацистской попыткой построить город сад. |
Facilitative measures such as institutional support and incentives can be considered. | Можно было рассмотреть возможность таких косвенных мер поддержки, как институциональная поддержка и льготы. |
In our region confidence building can now be considered a reality. | Сейчас можно считать, что укрепление доверия стало реальностью в нашем регионе. |
Therefore, the total cash of 48,883,185 can be considered as liquid. | Таким образом, общую сумму в 48 883 185 долл. США можно считать ликвидной. |
Unfortunately, the present arrangements can by no means be considered fair. | К сожалению, ныне действующий механизм таковым назвать нельзя. |
You don't have a body that can be considered sexy though. | Твое тело нельзя назвать сексуальным. |
Nevertheless, for simplification purposes, they can be considered as fixed factors. | В финансовых расчетах (смотри раздел Финансы ) переменные производственные факторы соответствуют прямым затратам. |
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three. | Эти четыре принципа должны рассматриваться в совокупности, ибо ни один из этих принципов не может рассматриваться изолированно от трех остальных. |
This can be considered to be the Pokémon League for the second generation games. | Также в Pokémon Stadium 2 присутствует много мини игр и возможность играть вдвоём. |
That phenomenon can be considered a frustrating by product of economic development. | Такое явление можно считать негативным побочным продуктом экономического развития. |
Its findings can therefore be considered to have rested on insufficient evidence. | Имя Сахаджахан Хан носит член парламента от Народной лиги, который осуществляет свою деятельность в округе Мадарипур. |
Finally, as an alternative summary measure, the Sen index can be considered. | И наконец, качестве еще одного обобщающего показателя можно рассмотреть индекс Сена. |
The agreements reached can be considered as a breakthrough in that direction. | Достигнутые соглашения могут рассматриваться как прорыв в этом направлении. |
Our hand can be considered as the crown of creation for mankind. | Так вот, вот наша рука. Казалось бы, это венец творения человечества. |
Much remains to be accomplished before these principles can be considered to have been implemented. | Многое предстоит еще сделать прежде, чем можно будет считать, что эти принципы претворены в жизнь. |
In Southern Azerbaijan, many people reach ages that can almost be considered biblical. | В южном Азербайджане многие жители достигают по библейски почтенного возраста. |
In this sense intergovernmental international organizations can be considered non State political actors. | В этом смысле межправительственные международные организации можно считать негосударственными политическими субъектами. |
So, really even challenging the notion of what can be considered a story. | И этим поднимается вопрос, что может считаться рассказом. |
However, certain points such as seasonal adjustment can be considered across the board. | Тем не менее, определенные моменты, такие как корректировка по сезонности, могут рассматриваться в общем масштабе для всех стран. |
Charon is considered to be a satellite of the (dwarf) planet Pluto. However, because its diameter is more than half as large as that of Pluto itself, it can be considered an equal partner and Pluto and Charon can be considered a double planet. | Харон считается спутником (карликовой) планеты Плутон. Однако, так как его диаметр больше, чем половина диаметра самого Плутона, он может рассматриваться как равный партнёр то есть, Плутон и Харон могут считаться двойной планетой. |
To be considered. | Подлежит рассмотрению. |
To be considered. | 7 Подлежит рассмотрению. |
To be considered. | 10 Подлежит рассмотрению. |
And I am haunted by an obsession with what, today, can be considered just? | И меня преследует идея того, что, сегодня, может считаться справедливым. |
But it also lacks a legal definition of who can be considered a journalist. | Но в ней нет определения понятия журналист . |
While Sheep Wrecked was the wolf's final appearance, Huckleberry can be considered his reincarnation. | Так как Sheep Wrecked последнее появление волка, Хакльберри можно считать его перевоплощением. |
It is recognized that not all non executive directors can be considered independent directors. | Признается, что не всех неисполнительных директоров можно считать независимыми. |
The application of ICTs to enterprise development can be considered in two broad categories | прямого доступа к потребителям |
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used. | С. Сельское хозяйство |
This affects technology choice by limiting the number of alternatives that can be considered. | Это ограничивает спектр возможных альтернатив и, соответственно, отражается на выборе технологии. |
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used. | В. Промышленные процессы |
But cinnamon can no longer be considered a safe and effective treatment for diabetes. | Однако, корица больше не может считаться безопасным и эффективным средством для лечения сахарного диабета. |
After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter and nobody can be considered insolvent. | Вообще, если долг можно постоянно продлевать по нулевой ставке, он становится не существенной проблемой. |
Mobile phones can be optimized for more than voice and should be considered to make 'communicators' into 'users'. | Мобильные телефоны могут быть оптимизированы для использования не только голосом, они должны стать коммуникаторами для пользователей. |
The constitutional and legislative framework in Pakistan on trafficking in persons can thus be considered to be adequate. | Конституционную и законодательную основу Пакистана в отношении торговли людьми, таким образом, можно считать отвечающей требованиям. |
Although these determinants have so far been considered at the country level, they can theoretically be considered at a much more disaggregated level. | Хотя эти определяющие факторы пока учитывались на страновом уровне, теоретически их можно анализировать на гораздо более дезагрегированном уровне. |
They can be considered either as privateers or pirates, depending on the circumstances or motivations. | Их можно рассматривать как каперов или пиратов, в зависимости от обстоятельств или мотивов. |
Related searches : Be Considered - Can Be - Be Considered Together - Cannot Be Considered - Would Be Considered - Reasonably Be Considered - Might Be Considered - Must Be Considered - May Be Considered - To Be Considered - Should Be Considered - Will Be Considered