Translation of "cantilever manner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A Cantilever bridge in Hanoi.
Консольный мост в Ханое.
So this is an 80 foot cantilever it's quite substantial.
Это 25 метровая консоль, и причём достаточно прочная.
The Tromsø Bridge was the first cantilever bridge to be built in Norway.
Мост был одним из самых популярных мест для самоубийц во всей Норвегии.
Variants The D.II was a version of the D.I with a cantilever lower wing.
В заключении отмечалось, что D.I вполне сопоставим с лучшим истребителями других стран.
The bridge was of a relatively new type, known as a cantilever, which had become quite fashionable.
Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как свободнонесущий .
The Tromsø Bridge () is a cantilever road bridge in the city of Tromsø, in Troms county, Norway.
Тромсёйский мост () автодорожный мост через пролив Tromsøysundet в городе Тромсё, Норвегия.
The present bridge, an unadorned steel cantilever bridge designed by Sir Pierson Frank, was opened in 1940.
Современный мост, консольный и без какого либо декора, был спроектирован сэром Пирсоном Фрэнком и открыт в 1940 году.
The cantilever roof would also be the largest in Europe, measuring from the back wall to the front edge.
Консольная крыша также стала крупнейшей в Европе, составляя в длину 58,5 м от задней стены до переднего края.
Design The Model 188 Electra is a low wing cantilever monoplane powered by four wing mounted Allison 501 D13 turboprops.
Модель 188 Electra является консольным низкопланом с четырьмя турбовинтовыми двигателями Allison 501 D13.
When this manner?
Когда таким образом?
The schoolgirl manner.
Манеры школьницы.
Her whole manner!
Это видно.
It's just her manner...
Это ее манера...
His manner suggests aggressiveness.
Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo.
Was her manner straightforward?
Я хочу сказать, ей можно верить?
His manner partakes of insolence.
Его поведение отдаёт дерзостью.
She has an elegant manner.
У неё элегантные манеры.
Tom's friendly manner deceived us.
Том обманул нас своим дружелюбием.
My manner had convinced them.
Мои манеры убедили их.
Act in your manner. Lo!
Поступайте по вашим возможностям.
Act in your manner. Lo!
Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду.
Form and manner of publication
Форма и способ публикации
(Mr. Cohen, United States) manner.
(Г н Коэн, Соединенные Штаты)
His manner was not effusive.
Его манера была не экспансивный.
Why is it permissible manner?
Почему это допустимо образом?
In a perfectly military manner.
Уверяю, согласно всем воинским правилам.
It's a manner of speech.
Это была метафора
In a manner of speaking.
В определенном смысле.
I didn't like her manner.
Мне не понравилось ее поведение.
I don't like his rude manner.
Мне не нравится его грубое поведение.
He walks in a stately manner.
У него величественная походка.
He knows all manner of animals.
Он знает всё о повадках животных.
In a manner of speaking, yes.
Если можно так сказать, да.
In a manner of speaking, yes.
Если можно так выразиться, да.
He behaved in a strange manner.
Он вёл себя очень странно.
Tom's rough manner frightened the children.
Грубые манеры Тома напугали детей.
Repel evil in the best manner.
Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей (41 34 35).
Confine them in a considerate manner.
Животные должны быть аккуратно изолированы.
Especially in such a blatant manner.
Да ещё так нахально и глупо?
What manner of man, your husband?
Что за человек был ваш муж?
In a manner of speaking, yes.
В каком то смысле, да.
Here were all manner of traders.
Здесь были торговцы отовсюду
Although it was only slightly longer than the highly successful cantilever bridge over the Forth River near Edinburgh, Scotland, the Quebec Bridge was so inadequately designed that it collapsed before it was completed.
Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства.
He laughed in a cruel, cold manner.
Он засмеялся злым и холодным смехом.
You are a boy with no manner!!
У тебя никаких манер!!

 

Related searches : Cantilever Bridge - Cantilever Chair - Cantilever Plate - Cantilever Structure - Cantilever Shaft - Cantilever Strength - Cantilever Racking - Cantilever Crane - Cantilever System - Cantilever Shelf - Cantilever Force - Cantilever Frame - Cantilever Roof