Translation of "cap end" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
There's a cap on each end only one's obvious, and the other isn't. | Крышки есть на обоих концах, только одна на виду, а другая нет. |
cap. | Я. |
Cap. | ed. |
Cap. | 339 . |
Cap. | Cap. |
Cap. | 667 772. |
cap | Металлическая пластина |
cap | Запирающий стержень |
Cap | Концы |
Back cap. Of course. Please open the back cap. | А, ну конечно, пожалуйста, откройте заднюю крышку! |
Cap Diego | Кап Диего |
Cap color | Цвет граней |
Cap Haïtien | Кап Аитьенhaiti. kgm |
Cap Chat | КафCity in Quebec Canada |
Round cap | Скошены объекты |
Butt cap | Плоские |
Round cap | Круглые |
Square cap | Квадратные |
Okay, cap. | Да, спасибо. |
Thanks, Cap. | Спасибо, капитан. |
No, Cap? | А Капиче едет? |
Of cap? | Бесплатно? |
Cap GrisNez. | Мыс ГриНэ. |
The cap! | А, фуражка! |
Twenty eight years ago, this is what the polar ice cap the North Polar ice cap looked like at the end of the summer, at the fall equinox. | Так выглядел ледяной покров 28 лет назад ледяной покров Северного полюса так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие. |
Greenland remains. Twenty eight years ago, this is what the polar ice cap the North Polar ice cap looked like at the end of the summer, at the fall equinox. | Осталась только Гренландия. Так выглядел ледяной покров 28 лет назад ледяной покров Северного полюса так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие. |
Source Consolidated Appeal Process (CAP), OCHA CAP 2004 57, October 2004. | Источник Процесс направления совместных призывов (ПСП), OCHA CAP 2004 57, октябрь 2004 года. |
Antsiranana Cap Diego | Антсиранана Кап Диего |
Sphere Cap Deformation | Деформация |
Cap aux Meules | City in Quebec Canada |
Well, the cap? | Ну, колпачок? |
Cap that carbon! | Квоты на CO2! |
Here, a cap. | Вот, кепка. |
Yeah, Tony's cap. | Ага, его. |
Where's the cap? | Фуражка. |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | 4 Примечания, касающиеся диаметра нити накала |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз, ось отсчета вертикально, а основная нить накала видима с конца |
It is an ordinary plumber's smoke rocket, fitted with a cap at either end to make it self lighting. | Это дым обычных водопроводчика ракеты, оборудованы запорным устройством на обоих концах, чтобы сделать его самостоятельного освещения. |
It is an ordinary plumber's smoke rocket, fitted with a cap at either end to make it self lighting. | Это обычная водопроводчика дыма ракета, снабженная крышкой с обоих концов, чтобы сделать его самостоятельного освещения. |
The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap. | В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана. |
A Born Again CAP | Заново рожденная политика CAP |
Which cap is yours? | Какая шляпа твоя? |
Where is your cap? | Где твоя шапка? |
Where is your cap? | Где Ваша шапка? |
I found your cap. | Я нашел твою кепку. |