Translation of "cap it off" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take off your cap.
Сними шапку.
Take off your cap.
Снимите кепку.
Take off your cap.
Сними кепку.
Take off your cap.
Снимите шапку.
2101 HEARTS, CAP OFF
2101 СЕРДЦЕ, БЕЗ ВЕРШИНЫ
Take my cap off.
Сними мою фуражку.
Tom took off his cap.
Том снял шапку.
And take your cap off!
И сними свою кепку!
The boy took off his cap.
Мальчик снял свою кепку.
The boy took off his cap.
Мальчик снял шапку.
It irritates Tom when Mary leaves the cap off the toothpaste.
Тома раздражает, когда Маша не закручивает колпачок зубной пасты.
The cap off heart consists of a muscular organ that circulates blood .
Сердце без вершины состоит из мышечного органа, обеспечивающего кровообращение.
Brother, nice cap, isn't it?
Брат, красивая фуражка, да?
The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap.
В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана.
He stopped at the door, took off his cap, and let her pass.
Он остановился у двери и, сняв фуражку, пропустил ее.
A cut off treaty would cap the amount of material available for nuclear explosives.
Запрещающий договор ограничил бы количество имеющихся материалов для производства ядерных взрывчатых веществ.
The Khan took off his cap, and from his head a horn stuck out!
Снял хан шапку, а на голове рог торчит!
And the third day, it would be a Shikari cap just like an adventurer's cap.
На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
And to cap it all, brand royalty
И последний штрих королевский бренд.
It looks dandy under a Cub cap.
И выглядят очень стильно под кепкой скаутов.
cap.
Я.
Cap.
ed.
Cap.
339 .
Cap.
Cap.
Cap.
667 772.
cap
Металлическая пластина
cap
Запирающий стержень
Cap
Концы
Back cap. Of course. Please open the back cap.
А, ну конечно, пожалуйста, откройте заднюю крышку!
Cap Diego
Кап Диего
Cap color
Цвет граней
Cap Haïtien
Кап Аитьенhaiti. kgm
Cap Chat
КафCity in Quebec Canada
Round cap
Скошены объекты
Butt cap
Плоские
Round cap
Круглые
Square cap
Квадратные
Okay, cap.
Да, спасибо.
Thanks, Cap.
Спасибо, капитан.
No, Cap?
А Капиче едет?
Of cap?
Бесплатно?
Cap GrisNez.
Мыс ГриНэ.
The cap!
А, фуражка!
While travelling on the train, I stuck my head out the window, and my cap flew off.
Во время путешествия на поезде я высунул голову из окна и моя шапка улетела.
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.
Это был не стоиеновик, а бутылочная крышка.