Translation of "cardiovascular disorders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cardiovascular - translation : Cardiovascular disorders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time, we invite all stakeholders to address cardiovascular disorders, endocrine disorders, osteoporosis, and mental health and illness in women and preventive measures in girls. | Вместе с тем мы предлагаем всем участникам рассмотреть такие вопросы, как сердечно сосудистые заболевания, эндокринные нарушения, остеопороз, психическое здоровье и женские заболевания, а также профилактические меры в отношении девочек. |
Kuwait states that the programme will focus on individuals with cardiovascular disease, asthma, ulcers, colitis, and psychological disorders. | Он также заявляет, что во время вторжения водозабор из водоносных горизонтов уже был почти полностью прекращен. |
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases. | Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно сосудистые и респираторные заболевания. |
Sleep Disorders | Нарушения сна |
And sleep disorders. | И нарушение сна. |
They are disorders of behavior, and they are disorders of the mind. | Это поведенческие расстройства, и расстройства разума одновременно. |
Fair enough, they are disorders of behavior and they are disorders of the mind. | Хорошо, это нарушения поведения, и они же расстройства психической деятельности. |
And one sixth the rate of cardiovascular disease. | И еще у них в шесть раз меньше сердечно сосудистых заболеваний. |
Wednesday night is eating disorders. | В среду мы говорим о пищевых расстройствах. |
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death. | Иногда первый симптом сердечно сосудистого заболевания смерть. |
As policymakers act, they would be wise to bear in mind that mental disorders are brain disorders. | Директивным органам было бы разумно иметь в виду, что психические расстройства являются нарушения головного мозга. |
That psychiatrist specialized in eating disorders. | Этот психиатр специализировался на расстройствах приема пищи. |
Temperament and Behavior Disorders in Children. | Temperament and Attachment Disorders. |
Children's figures can recognize mental disorders. | Детские рисунки могут распознать умственные расстройства. |
Tourette Syndrome and Other Tic Disorders. | Tourette Syndrome and Other Tic Disorders. |
(d) Virtually eliminating iodine deficiency disorders | d) практически полная ликвидация расстройств, связанных с недостаточностью йода в организме |
I usually talk about nervous disorders. | Обычно я рассказываю о нервных расстройствах. |
Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system. | Лёгкие, сердце, вены, артерии и мелкие капилляры образуют сердечно сосудистую систему. |
That what we need conceptually to make a progress here is to rethink these disorders as brain disorders. | Мы должны принципиально переосмыслить эти расстройства и рассматривать их как нарушения мозговой деятельности. |
And it lists currently 374 mental disorders. | и указано 374 психических расстройства. |
b FOO F99 Mental and behaviour disorders. | b FOO F99 психические и поведенческие расстройства. |
The programme against iodine deficiency disorders (IDD). | программа борьбы с заболеваниями, связанными с дефицитом йода |
And it lists currently 374 mental disorders. | Сегодня в нём насчитывается 886 страниц, и указано 374 психических расстройства. |
Adopting a Mediterranean diet can reduce the risk of cardiovascular disease. | Переход на средиземноморскую диету может понизить риск сердечно сосудистых заболеваний. |
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. | С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы. |
Most of the illnesses in 2001 were circulatory system disorders, at 26.2 per cent, then respiratory tract disorders, at 18.3 per cent, followed by bone and muscular disorders, at 9 per cent. | В 2001 году большую часть болезней составляли расстройства сердечно сосудистой системы, на уровне 26,2 , затем расстройства дыхательных путей, на уровне 18,3 , и далее нарушения костно мышечной системы, на уровне 9 . |
In 1980, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders added 112 new mental disorders to its third edition ( DSM III ). | В 1980 году в третье издание Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям ( DSM III) было добавлено 112 новых психических расстройств. |
Among the causes of the overall mortality among women, the leading causes involve death due to circulatory disorders and respiratory disorders. | Уменьшилась смертность от несчастных случаев, самоубийств и др. |
Other disorders are associated with defective imitation skills. | Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками. |
Aditi Shankardass A second opinion on learning disorders | Адити Шанкардасc Альтернативный взгляд на проблему отклонений в процессе обучения |
In this period, the death rate due to cardiovascular diseases also increased. | В этот период возрос также уровень смертности из за сердечно сосудистых заболеваний. |
Many of the most common psychiatric disorders that afflict humans are emotional disorders many of these are related to the brain's fear system. | Многие из наиболее распространенных психиатрических нарушений, которые причиняют людям страдание, являются эмоциональными расстройствами многие из них имеют отношение к системе страха мозга. |
Patients suffering from rare disorders have adopted this approach. | Пациенты, страдающие редкими расстройствами, выступили за данный подход. |
Most of the remaining are called HD like disorders. | HD like disorders, HDL ). |
Originally, this term was used for all factitious disorders. | Первоначально это название использовалось для обозначения всех таких расстройств. |
FBiH Law on Protection of Persons with Mental Disorders | Закон о защите душевнобольных лиц в Федерации Боснии и Герцеговины |
And the famous cases all deal with specific disorders. | Самые известные примеры связаны с некоторыми заболеваниями. |
And it's not just the mortality from these disorders. | Речь идёт не только о смертности от этих заболеваний. |
These are indeed the chronic disorders of young people. | Психические расстройства действительно хронические заболевания молодых людей. |
These are, indeed, the chronic disorders of young people. | Это, на самом деле, хронические заболевания молодежи. |
From 1993 to 1996, he was at the Gladstone Institute of Cardiovascular Disease. | 1993 1996 работал в Институте сердечно сосудистых заболеваний Гладстона, Сан Франциско. |
In the previous period, the rate of morbidity of cardiovascular illnesses had increased. | В предшествующий период уровень смертности от сердечно сосудистых заболеваний возрос. |
However, women with diabetes have actually seen a 23 increase in cardiovascular disease. | Однако среди женщин, больных диабетом, произошел рост сердечно сосудистых заболеваний на уровне 23 процентов. |
It increases the risk of everything from the common cold to cardiovascular disease. | Он увеличивает риск всех заболеваний от обычной простуды до сердечно сосудистых заболеваний. |
Their heart was still pounding, but this is a much healthier cardiovascular profile. | Такой режим работы сердечно сосудистой системы намного безопаснее. |
Related searches : Cardiovascular Mortality - Cardiovascular Risk - Cardiovascular Effects - Cardiovascular Function - Cardiovascular Exercise - Cardiovascular Outcomes - Cardiovascular Collapse - Cardiovascular Problems - Cardiovascular Accident - Cardiovascular Agent - Cardiovascular Shock - Cardiovascular Arrest