Translation of "caresses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The child caresses the cat. | Ребёнок ласкает кошку. |
The child caresses the cat. | Ребёнок ласкает кота. |
Mary loves when Tom caresses her. | Мэри любит, когда Том ласкает её. |
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face. | Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо. |
He comes to me at night driving me insane with his caresses. | Ночью приходит ко мне доводит меня своими ласками до безумия. |
They can never know the tactile ecstasy of our caresses. you finally understand. | Им никогда не понять тактильный экстаз наших прикосновений. Наконец то ты поняла. |
But their caresses And home addresses Linger in your memory Of those beautiful dames | Но их нежность и домашние адреса отложатся в вашей памяти. |
One can't get at one's real daughter, but only caresses the hair of expired females. | До настоящей дочери и не доберешься, а ласкаешь волосы дохлых баб. |
She dreamt that both at once were her husbands, and lavished their caresses on her. | Ей снилось, что оба вместе были ее мужья, что оба расточали ей свои ласки. |
'Just such caresses he has lavished, and wants to lavish, on other women,' she thought. | Эти, точно такие же ласки он расточал и будет и хочет расточать другим женщинам! думала она. |
Looking intently at his face and hands, she remembered their reconciliation the day before and his passionate caresses in all their details. | Пристально глядя на него, на его лицо, руки, она вспоминала со всеми подробностями сцену вчерашнего примирения и его страстные ласки. |
It seems reasonable to ask why Mr Bahati has such an antipathy to those who prefer the caresses of their own sex. | Резонно спросить Бахати, откуда у него такая антипатия к тем, кто находит ласку в объятиях лиц того же пола? |
But the caresses of the mother and son, the sound of their voices and what they were saying, made him change his mind. | Но ласки матери и сына, звуки их голосов и то, что они говорили, все это заставило его изменить намерение. |
Anna experienced an almost physical pleasure in feeling his proximity and his caresses, and a moral solace when she met his simple, trustful, and loving gaze and heard his naive questions. | Анна испытывала почти физическое наслаждение в ощущении его близости и ласки и нравственное успокоение, когда встречала его простодушный, доверчивый и любящий взгляд и слушала его наивные вопросы. |
But if the man came and sat down with his doll in front of a lover, and began to caress it as the lover caresses his beloved, it would displease the lover. | Но если б этот человек с куклой пришел и сел пред влюбленным и принялся бы ласкать свою куклу, как влюбленный ласкает ту, которую он любит, то влюбленному было бы неприятно. |
Although, as Global Voices has previously reported, a small number of passengers have begun to consent to these caresses and other touching by strangers, referred to as arrimón consensuado in Mexico, or consensual frotteurism. | Несмотря на это, как Global Voices сообщали ранее, немногие пассажиры поддерживают интимные ласки или прикосновения со стороны незнакомцев в транспорте, именуемые в Мексике arrimón consensuado или согласованный фроттеризм. |
She opened her mouth and changed her place in the carriage from agitation produced by a sudden thought. 'If I could be anything but his mistress, passionately loving nothing but his caresses but I cannot and do not want to be anything else. | Но... Она открыла рот и переместилась в коляске от волнения, возбужденного в ней пришедшею ей вдруг мыслью. Если б я могла быть чем нибудь, кроме любовницы, страстно любящей одни его ласки но я не могу и не хочу быть ничем другим. |