Translation of "carols" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your carols were beautiful. | Ваши песни были прекрасны. |
Troll the ancient yuletide carols | Пропоём по очереди гимн Рождеству, |
The British responded by singing carols of their own. | Британцы ответили на это пением своих собственных колядок. |
But, a very important but, I love Christmas carols. | Но! Одно большое но. Я люблю рождественские песни. |
Numerous parodies of Jewish speech appear also in recordings of Christmas carols. | Многочисленные пародии еврейской речи появляются и в записи рождественских гимнов. |
Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols. | Мама разрешила нам лечь позже и петь гимны. |
They started, 'Chestnuts roasting..., Jack Frost nipping..., Yuletide carols..., Folks dressed up like Eskimos. | Впоследствии Коул записал еще три версии, как со своим трио, так и в сольном исполнении. |
Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid winter festivities, alongside the consumer binge. | Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей. |
Four of my favorite Christmas carols are Silent Night, Joy to the World, The First Noel and Away in the Manger. | Четыре из моих любимых Рождественских песен это Silent Night , Joy to the World , The First Noel и Away in the Manger . |
Two weeks before her mother was hospitalized for the final time, Susan arranged for members of the church choir to sing Christmas carols under her bedroom window. | За две недели до её госпитализации Сьюзан уговорила членов местного церковного хора петь под окном её спальни рождественские гимны. |
Christmas morning, where we open up our gifts, where we have special prayers, and where we get to the old upright piano and we would sing carols. | Рождественское утро, когда мы открываем подарки, когда произносим особенную молитву, собираемся вокруг старого пианино и поём рождественские песни. |
If we want the peace on earth and mercy mild promised in our Christmas carols, we will need to work much harder and more confidently to secure them. | Если мы хотим мира и благодати на земле , о которых поется в рождественских песенках, нам придется работать больше и с большей уверенностью в себе, чтобы их надежно защитить. |
She completed recording a CD of traditional Christmas songs and carols with the Kansas City Chamber Orchestra, entitled The Holly and the Ivy , which was released in 2008. | В 2008 году певица завершила запись CD The Holly and the Ivy с традиционными рождественскими песнями и колядками совместно с Kansas City Chamber Orchestra. |
On Dec. 7, 2014 a group of 11 children were outside singing Christmas carols in front of a bonfire in Enarotali when two Indonesian soldiers on a motorbike broke through the gloom. | 7 декабря 2014 года группа из 11 детей была на улице и пела рождественские гимны у костра в Энаротали, когда из темноты вырвались два индонезийских солдата на мотоцикле. |
In summary, kids both naughty and nice can continue to celebrate Christmas in Brunei, but they better make sure that their Christmas carols, Christmas cards, and Christmas trees are not seen publicly. | В итоге, дети, как непослушные, так и послушные, могут продолжать праздновать Рождество в Брунее, но перед этим лучше убедиться, что их рождественские колядки, открытки и елки не находятся в зоне публичного обозрения. |
For Capitol she recorded Brighten the Corner , an album of hymns, Ella Fitzgerald's Christmas , an album of traditional Christmas carols, Misty Blue , a country and western influenced album, and 30 by Ella , a series of six medleys that fulfilled her obligations for the label. | На лейбле Capitol вышел её альбом Brighten the Corner собрание торжественных песен, Ella Fitzgerald s Christmas сборник традиционных рождественских гимнов, Misty Blue альбом в стиле кантри, а также 30 by Ella серия из шести записей попурри. |