Translation of "carried out manually" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Manually
Вручную
Specify Manually
Указать вручную
Mount Manually
Отключить все
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ...
quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ...
You'll be carried out.
Тебя вынесут.
Manually unlocking retractors
6.2.5.1 Втягивающие устройства, отпирающиеся вручную
Manually applying autocorrection
Включение автоисправления вручную
Add Camera Manually...
Добавить камеру...
Manually added servers
Добавленные серверы
Control torrents manually
Управление торрентами вручную
Set Focus Manually...
Указать привязку вручную
Set Focus Manually
Указать привязку вручную
Starting l2tpd manually
Ручной запуск l2tpd
Starting openl2tpd manually
Ручной запуск openl2tpd
Enter data manually
Ввести данные вручную
Enter data manually
Ввести данные вручную
In the past it has been our strategy to focus mainly on the destruction of poppy fields, sometimes carried out manually and at other times by aerial spraying of herbicides.
В прошлом наша стратегия ориентировалась в основном на уничтожение посевов опийного мака, иногда она проводилась вручную, а иногда путем распыления гербицидов с воздуха.
He carried out the plan.
Он осуществил план.
He carried out his plan.
Он осуществил свой план.
He carried out his plan.
Он привёл свой план в исполнение.
They carried out the project.
Они выполнили проект.
They carried out the project.
Они осуществили проект.
She carried out the plan.
Она осуществила план.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
Tom carried out his plan.
Том осуществил свой план.
Repairs carried out in prison.
Ремонт тюремных помещений.
King, I've carried out task.
Пора рассчитаться.
So it wasn't carried out.
Дело не выгорело.
The beacons are designed to be carried by individuals rather than on boats or aircraft and can only be activated manually.
Эти радиобуи предназначены для ношения людьми, а не для установки на морских или воздушных судах, и могут быть активизированы только вручную.
I'll do it manually.
Я сделаю это вручную.
page 2 manually offset.
Благодарю Вас, г н Председатель.
Restore manually saved session
Восстанавливать сеанс, сохраненный вручную
Manually choose a session
Выбрать сеанс
Set writing speed manually
Установить скорость записи вручную
Restore manually saved session
Восстанавливать сеанс, сохранённый вручную
Enter server address manually
Указать адрес сервера вручную
Resize Playlist Columns Manually
Позволить вручную менять размеры столбцовsilence playback
Enter example tags manually
Ввести примеры тегов вручную
Manually choose a session
Выбрать сеанс
Import or configure manually
Импортировать или настроить вручную
We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
He carried out the scheme faithfully.
Он точно исполнил намеченный план.
He carried out all his promises.
Он выполнил все свои обещания.
Your instructions are being carried out.
Ваши инструкции выполняются.

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically