Translation of "carvings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Carvings keys. Seal acronym
Carvings ключи . Печать акроним.
Ancient Carvings in Britain A Mystery.
Ancient Carvings in Britain A Mystery.
Geometric symbols Among the most mysterious of the carvings are images of geometric symbols, found predominantly among the oldest carvings of the area.
Самые загадочные петроглифы это набор геометрических символов, которые были найдены среди самых старых наскальных рисунков в этом районе.
Since individual carvings show such a wide array of different images and the carvings were created over an extremely long period of time, it seems plausible that individual carvings might have served any of the purposes listed above.
Так как отдельные рисунки показывают такие разные образы и были созданы в течение очень длительного периода времени, представляется вероятным, что петроглифы могли бы служить любой из целей, перечисленных выше.
In the north there is a cave containing Lucayan drawings and carvings.
На севере острова находится пещера с лукаянскими рисунками и надписями.
Some of the contents of the palace are also located in the museum, including carvings.
Некоторые содержание дворца, также расположенный в музее, в том числе рисунки.
The left one is plywood, the next one has metal fittings and carvings on both sides.
Крайний слева сделан из фанеры, средний с металлической арматурой и резьбой,
Or take a look at works of art by fellow seafarers, carvings and paintings done abord ship.
Или взглянуть на творчество других моряков резьбу по дереву и картины, сделанные на борту корабля.
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
Есть два веб сайта, на которых продаётся продукция Питкэрна2, включая резные изделия из дерева, плетеные корзины, ювелирные изделия, мед, сухофрукты, расписные листья и другие изделия.
My writings are something like those little baskets and carvings made in prisons, which Lisa Merkalova used to sell to me.
Мое писанье это вроде тех корзиночек из резьбы, которые мне продавала, бывало, Лиза Мерцалова из острогов.
In the Golden Hall, you can admire portraits of Zachariáš ancestors and valuable carvings in the panels of the coffered ceiling.
В Золотом зале можно любоваться портретами предков Захарияша и ценной резьбой на кассетных потолках.
(f) Art, in particular drawingss, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes, architectural forms and
f) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы, архитектурные формы и
Past the wonderful wall filled with the juxtaposition that I was talking about beautiful carvings set into the walls above the neon Ristorante sign, and so on.
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской Ресторан .
At the world heritage site of Jelling, some 20 km east of the town, see the burial mounds and runic carvings or the rolling dunes of Grene Sande.
В 20 км на восток от города находится Еллинг часть мирового наследия, где можно посмотреть на могильные холмы и рунические орнаменты или перекатывающиеся дюны в Грено.
144. The Minister for Communications was guest of honour at an exhibit of wood carvings commemorating Human Rights Day, sponsored by Mrs. Elizabeth Diouf, wife of the Head of State.
144. По случаю Дня прав человека при содействии супруги главы государства г жи Элизабет Диуф была организована выставка мастеров резьбы по дереву, на которой почетным гостем был министр коммуникаций.
This, along with the fact that similar carvings of large boats have been found in coastal regions in southern Norway, seems to indicate long distance voyages along the coast from either direction.
Это, наряду с тем фактом, что подобные изображения больших лодок были обнаружены в прибрежных районах на юге Норвегии, по видимому, указывает на возможность дальних путешествий вдоль побережья на данных лодках.
The private economy of Pitcairn depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basket work and other handicrafts as well as the export of dried fruit, honey and honey products.
Частный сектор экономики Питкэрна зависит от огородничества и торговли, изготовления и продажи резных изделий, плетеных корзинок и других изделий кустарного промысла, а также экспорта сухофруктов, меда и продукции из меда.
In the 12th century, during the Song dynasty, a Buddhist monk named Zhao Zhifeng began work on the elaborate sculptures and carvings on Mount Baoding, dedicating 70 years of his life to the project.
В XII веке, во время правления династии Сун, Чжао Чжифэн монах, придерживавшийся тантрического буддизма, начал работу над сложными скульптурами и рельефами на горе Баодиншань, посвятив 70 лет своей жизни их созданию.
Later variations From the Renaissance onwards, elaborate variations on the Green Man theme, often with animal heads rather than human faces, appear in many media other than carvings (including manuscripts, metalwork, bookplates, and stained glass).
В эпоху Возрождения сложные вариации на тему зелёного человека, часто с головами животных, а не человеческими лицами, появляются во многих произведениях искусства, кроме резьбы (в том числе манускриптах, металлообработке, экслибрисах и витражах).
Since 2011, the annual Afghan Ski Challenge has run from February through March in the Koh i Baba mountains, not far from where the Taliban infamously bombed giant Buddha rock carvings in the country's central Bamyan province.
Начиная с 2011 года с февраля по март на горном хребте Баба проводится ежегодный лыжный турнир Afghan Ski Challenge, как раз недалеко от того места, где некогда Талибан уничтожил гигантские Бамианские статуи Будды.
Built in 1717, church in Kežmarok with one of the most fascinating interiors with exceptional wall paintings as well as wood carvings is considered to be the most beautiful of the last 5 remaining articular churches in Slovakia.
Построенная в 1717 году, церковь в Кежмарке, с её наиболее впечатляющим интерьером, с её выдающейся настенной росписью и резьбой по дереву, считается самой красивой из пяти оставшихся артикулярных церквей в Словакии.
The two doors also were of olive tree and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом покрыл золотом и херувимов и пальмы.
So he made two doors of olive wood and he carved on them carvings of cherubim and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold and he spread the gold on the cherubim, and on the palm trees.
На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом покрыл золотом и херувимов и пальмы.
almost always when we are looking at greek sculpture we re looking at roman carvings, we aare looking at marble copies of what had once been bronze. but bronze is expensive.and it is reusable. so 2000 years after these objects were made, there is ample opportunity for it to be melted down.but once in a while we find a greek original. we are
Когда мы смотрим на греческие скульптуры, почти всегда это римские копии, мраморные копии с бронзовых оригиналов.