Translation of "casing drain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On the casing!
Спасибо.
The sausage casing Hemingways?
Колбасные оболочки Хемингуэя?
The casing was also slightly slimmer.
Сам iPod также стал слегка тоньше.
an outer casing formed from a steel tube
закрытого корпуса в форме стальной трубки
Pneum drain
Выпускное отверстиеStencils
Brain drain
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Утечка умов
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
В целях безопасности снимите пластиковый чехол.
The brain drain
Утечка мозгов
goes down the drain
идёт коту под хвост
He unclogged the drain.
Он прочистил канализацию.
Tom unclogged the drain.
Том прочистил водосток.
(C) Drain line, optional
(C) Дренажная линия (факультативно)
Emigration and brain drain
Эмиграция quot утечка мозгов quot
It has a streamlined casing capable of withstanding supersonic flight speeds.
Она имеет корпус, способный выдерживать полёт на сверхзвуковых скоростях.
The other day a casing line snapped and caught the foreman.
На днях лопнул трос, задев бригадира.
This phenomenon is often referred to as the skills drain or the brain drain .
Это явление часто именуют утечкой специалистов или утечкой мозгов .
It's money down the drain.
Это брошенные на ветер деньги.
That's money down the drain.
Это пустая трата денег.
That's money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
Each bubble had a drain.
У каждого пузыря был дренаж.
If you had a drain...
Ну, допустим.
You scour the drain boards.
Ты почисти раковину.
Three years down the drain.
Три года коту под хвост.
A conference with a lot of big, sausage casing men from Australia.
Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии.
I'll have the boys phone, we'll give this room a good casing.
Я позвоню ребятам и мы эту комнату обследуем как надо.
The water will soon drain away.
Вода скоро вытечет.
That is money down the drain.
Это пустая трата денег.
That is money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
This country suffers from brain drain.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
Drain the pasta into the colander.
Откиньте макароны на дуршлаг.
Water can just drain through it
Очевидно, что такой асфальт имеет поры,которые беспрепятственно пропускают влагу.
The inheritance is down the drain!
С наследством ничего не выйдет.
It warms my heart, M. Drain.
Немного прогуляюсь, господин Дрэн.
I emptied everything down the drain.
Я всё вылил в дренаж.
Don't try to drain the drink.
Вы также должны выпить!
Normally, it should cost about 150 to drill one meter of well with casing.
Обычно стоимость бурения одного метра скважины с креплением ее обсадными трубами составляет приблизительно 150 долл. США.
Oops. That s 66 million down the drain!
Ой, значит 66 миллионов долларов было выкинуто на ветер!
All the efforts went down the drain.
Все старания коту под хвост.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить спагетти.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить макароны.
I poured your juice down the drain.
Я вылил ваш бесполезный сок
I will drain him dry as hay
Высохнет, как сено, он.
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
How can we drain the public policy swamp?
Как мы можем осушить болото государственной политики?

 

Related searches : Plastic Casing - Casing Cover - Shell Casing - Sausage Casing - Door Casing - Motor Casing - Casing Material - Casing Pipe - Gear Casing - Metal Casing - Pump Casing - Protective Casing