Translation of "casinos" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Always Cannes, Biarritz, the casinos... | Как всегда Канны, Биарриц, казино... |
Only street casinos are open after that. | После этого времени открыты только уличные казино. |
I've spent a lot of time in casinos. | Я провёл много времени в казино. |
It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. | Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. |
Gambling casinos, wedding chapels, pawn shops, lawyers' offices. | Игровые дома, брачные агентства, ломбарды, конторки адвокатов. |
KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. | К.А. Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. |
Sharif has been a regular in casinos in France. | основал в г. Киеве казино Омар Шариф . |
And, you understand, it is simply amazing, the website contains a huge list of our cities with casinos, there are several casinos in every city. | И, понимаете, это просто поражает здесь список из огромного количества наших городов, и в каждом из этих городов, в малом, по несколько штук этих казино. |
No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels. | Да нет, все эти казино, отели. А, ну да. |
Earlier, Medvedev publicly praised Gdecasino.ru, an online crowdsourcing project identifying illegal casinos in the country. | Ранее Медведев публично похвалил Gdecasino.ru, онлайн краудсорсинг проект, определяющий незаконные казино в стране. |
As soon as the lights come back on, the thieves stroll out of the casinos. | Они прячут добычу в мусорных баках отеля, возвращаются в казино и смешиваются с толпой. |
In addition, with the exception of Nevada, casinos are not permitted to honor another casino's chips. | Кроме того, за исключением штата Невада, в казино не допускается использование фишек сторонних казино. |
Only a few hotels, banks, casinos, and apartment buildings reach a height of two to five stories. | Лишь несколько гостиниц, банков, казино, и жилых домов достигают высоты двух пяти этажей. |
Indeed, the phrase casino banking tends to ignore the fact that casinos have a rather good handle on their returns. | На самом деле, фраза банковский игорный дом проявляет тенденцию к игнорированию того факта, что деньги с лихвой возвращаются в казино в виде прибыли. |
In January of the latter year he was appointed chairman of the Gaming Board, which regulates casinos in The Bahamas. | Этот пост он занимал до июня 1977 года и был назначен в январе 1978 года председателем Gaming Authority. |
In 1935, President Cárdenas decreed an end to gambling and casinos in Baja California, and the Agua Caliente complex faltered, then closed. | В 1935 году, указом президента Ласаро Карденаса были закрыты все игорные заведения страны, в том числе и казино Agua Caliente и клуб иностранцев. |
Several large legal gambling establishments have been built throughout the Province, with Caesars Windsor and Fallsview Casino being the two flagship casinos. | В области построено несколько больших казино, включая Caesars Windsor и Fallsview Casino. |
And here you see how their sacred landscape has been covered by brothels and hotels and casinos, and yet, still they pray. | Здесь вы видите их священное место, усеянное борделями, отелями и казино, и всё же, они молятся до сих пор. |
On July 1, 2009, a law came into force in Russia according to which the activities of casinos and arcade halls are banned. | 1 июля 2009 года в России вступил в силу закон, согласно которому деятельность казино и залов игровых автоматов оказалась под запретом. |
I am not talking about such cities as Moscow and Saint Petersburg, there are hundreds of illegal casinos in small cities with addresses. | Я уж не говорю про такие города, как Санкт Петербург, Москва. Я просто открываю здесь сотни этих самых нелегальных казино, причём они на карте отмечены с адресами. |
When his friend Fulgencio Batista became president of Cuba in 1952, several Mafia bosses were able to make legitimate investments in legalized casinos. | Когда в 1952 году его друг Фульхенсио Батиста стал президентом Кубы, несколько боссов мафии смогли вложить инвестиции в легализацию казино. |
Several casinos sell custom made sets of chips and one or two decks of cards stamped with the name of the casino on them. | Некоторые казино продают заказные наборы фишек с одной или двумя оригинальными колодами карт и логотипом казино на них. |
Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
Naturally, both tribes now operate large casinos in the county the Morongo Casino, Resort Spa and the Fantasy Springs Resort Casino adjacent to Spotlight 29 Casino. | Естественно, племена управляют самыми большими казино в округе Morongo Casino, Resort Spa и Fantasy Springs Resort Casino. |
The CTC would therefore like to receive a detailed description of provisions in place, or under consideration, aimed at regulating and licensing the activities of Casinos. | В связи с этим КТК хотел бы получить подробное описание действующих или рассматриваемых положений, направленных на регулирование и лицензирование деятельности казино. |
Committees of the National Council on Problem Gambling (NCPG) will be empowered to issue visit limits to local, financially vulnerable casino patrons who visit the casinos frequently. | Комитеты Национального совета по проблемам, связанным с азартными играми, будут вправе ограничить посещение казино для финансово уязвимых завсегдатаев таких заведений. |
Also required to report were those involved in securities brokerage and related activities insurance companies, brokers and agents, commercial casinos and gambling houses and real estate agencies. | Представлять информацию должны также участники брокерских операций с ценными бумагами и смежной деятельности страховые компании, посредники и агенты казино и игорные дома и фирмы по торговле недвижимостью. |
Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. | Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы. |
Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. | Почему те, кто зарабатывает деньги, играя в казино Уолл стрит, должны облагаться налогом по более низкой ставке, чем те, кто зарабатывает деньги другими способами. |
Cultural and recreational activities include visiting of cultural institutions (cinema, theatre, concerts, exhibitions, museums, libraries) and also sporting events and excursions, zoos and recreation centres (amusement parks, casinos) | Под культурными и развлекательными мероприятиями понимается посещение учреждений культуры (кинотеатров, театров, концертов, выставок, музеев, библиотек), а также спортивных соревнований и экскурсий, зоопарков и развлекательных центров (увеселительных парков, казино). |
The CTC would like to point out that Casinos could offer an attractive venue for laundering illegal proceeds, as well as a possible source for financing terrorist activities. | КТК хотел бы обратить внимание на то, что казино могут быть привлекательным каналом для отмывания незаконных доходов, а также источником финансирования террористической деятельности. |
Tourists coming to Turkmenistan do not seek five star hotels and casinos they do not travel to exotic countries for something which they can easily find close to home. | Туристы, приезжающие в Туркменистан, не ищут 5 звездочных отелей и казино, они не едут в экзотические страны за тем, что они могут увидеть и у себя дома. |
Galaxy Entertainment Group ( GEG ) ( is a company listed on the Hong Kong Stock Exchange () that owns and operates hotels and casinos in Macau through its subsidiary, Galaxy Casino S.A. | Galaxy Entertainment Group (GEG) инвестиционная холдинговая компания, управляющая через свое дочернее общество Galaxy Casino S.A. несколькими отелями и казино по договору концессии с правительством в Макао. |
The Ministry of Sports and Tourism monitors casinos, betting offices, organizers of totalizators, computer (electronic) games and other gaming institutions (possessing slot machines, or other gaming equipment or devices) | Министерство спорта и туризма Республики Беларусь за казино, букмекерскими конторами, организаторами тотализаторов, системных (электронных) игр и другими игорными заведениям (имеющими игровые автоматы, иные устройства или средства проведения основанных на риске игр) |
The Las Vegas Strip, home to most of the hotel casinos known to many around the world, is located not within the City of Las Vegas, but in unincorporated Paradise. | Всемирно известный гостиничный комплекс The Las Vegas Strip с большинством отелей казино округа, расположен в неинкорпорированной зоне округа и не принадлежит городу и пригородам Лас Вегаса, однако также называется Лас Вегасом . |
1.9 The CTC notes that there is no specific legislation regulating casinos, and that their activities are regulated licensed by a licensing authority (see page 7 of the supplementary report). | 1.9 КТК отмечает, что в стране нет специальных законов, регулирующих деятельность казино, и что она регулируется лицензируется Лицензионным управлением (см. стр. 8 дополнительного доклада). |
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette. Indeed, the phrase casino banking tends to ignore the fact that casinos have a rather good handle on their returns. | Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку. |
I can give you 30 examples, right now Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
A giant complex that wouldn't pale in comparison with its American counterpart with its six casinos, three golf courses, nine theatres and twelve hotels, not to mention a multitude of restaurants and shops. | Огромный комплекс, не уступающий американскому собрату с его шестью казино, тремя полями для гольфа, девятью театрами и двенадцатью отелями, не говоря о бесчисленных ресторанах и магазинах... |
New stock markets are all too often little more than elite manipulated casinos, leaving China without the capacity to form the kind of indigenous pools of investment capital needed to power its own development | Новые рынки ценных бумаг слишком часто представляют собой не более чем казино, которыми манипулирует элита, из за чего Китай не в состоянии создать отечественные резервуары инвестиционного капитала, необходимые для подпитки его развития |
Photo from Flickr page of milpool79At present, Singapore locals and permanent residents must pay an entry levy of S 100 and annual entry levy of S 2,000 if they want to play in the casinos. | Фотография Flickr со страницы milpool79 В настоящее время каждый раз при входе в казино жители Сингапура должны платить 100 сингапурских долларов (примерно 80 долларов США) или платить один раз в год сумму в размере 2000 сингапурских долларов (ок. |
There is though no specific legislation dealing with such matters but such activities are regulated and licensed by the Seychelles Licensing Authority. (Extracts of the Licensing Act pertaining to the activities of Casinos are attached). | Хотя законов, регулирующих непосредственно эти вопросы, нет, эта деятельность регулируется и лицензируется Лицензионным управлением Сейшельских Островов (выдержки из Закона о лицензировании, касающиеся деятельности казино, прилагаются). |
The live for the moment mentality of hedonism and greed that they have encouraged is embodied in Moscow s casinos, of which there are more than in the rest of Europe or, for that matter, Las Vegas. | Жизнь одним днем и менталитет гедонизма и жадности, который она поощряет, воплощен в казино Москвы, которых здесь больше, чем в остальной части Европы или, уж если на то пошло, Лас Вегасе. |
He started out in the business of casinos, gaming houses, bars, he even joined a political party that brought together many Chinese immigrants that, like him, had come to Cuba with the hope of new opportunities. | Он начал работать в индустрии казино, игорных домов, баров, он даже присоединился к политической партии, в которой было много других китайских иммигрантов, которые, как и он, приехали на Кубу в надежде на новые возможности. |
It is clear that, in fact, not everyone wanted to close these profitable business so in almost every city in Russia from megapolises to small towns underground premises have appeared where the casinos operate and slot machines still work. | Понятно, что на самом деле столь выгодный бизнес закрывать захотели не все, поэтому почти в каждом городе России от мегаполисов до мелких городов появились подпольные точки, где казино действуют, а игровые автоматы по прежнему работают. |