Translation of "causative pathogen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Causative - translation : Causative pathogen - translation : Pathogen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pathogen | Pathogen |
He She made someone stop (causative). | он она заставил кого то остановиться (каузатив). |
Wars are complex things with many causative factors. | Война очень сложный механизм и вызывается целой совокупностью факторов. |
If they differ, the participial mood or causative mood are used. | Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение. |
Taphrina johansonii is an ascomycete fungus that is a plant pathogen. | Taphrina johansonii встречается на различных видах , преимущественно на . |
The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. | Вирус, который вызывает СПИД, это наиболее сложный патоген, с которым когда либо сталкивались учёные. |
The virus that causes AlDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. | Вирус, который вызывает СПИД, это наиболее сложный патоген, с которым когда либо сталкивались учёные. |
Seed crops are particularly at risk from the pathogen, and damage can be severe. | Семенные расте ния особенно подвержены риску заражения и им может быть нанесен серьезный ущерб. |
It identifies the causes of disease as living causative agents such as the , the , the or and the . | Он определяет в качестве причин болезни живых агентов например, ятудханья (), крими () и дурнама (). |
Types Azotemia has three classifications, depending on its causative origin, but all three types share a few common features. | У азотемии есть три классификации, в зависимости от её причинного происхождения, но все три типа разделяют несколько общих черт. |
But most natural pesticides as well as pathogen laden animal excreta, for use as fertilizer are permitted. | Но большинство естественных пестицидов а также патогенных экскрементов животных, которые используются в качестве удобрения все таки допускаются. |
The effectiveness of benomyl has been questioned recently and a degree of pathogen resistance has been noticed. | В последнее время эффектив ность беномила поставлена под вопрос, и замечена некоторая степень устойчивости патогена. |
In 1971 he showed that the causative agent of Potato spindle tuber disease was the potato spindle tuber viroid (PSTV). | В 1971 году открыл возбудитель заболевания картофеля potato spindle tuber viroid или PSTV. |
During the following two years he studied and obtained experimental evidence about the pathogen for gonorrhea, Neisseria gonorrhoeae . | В течение следующих двух лет он учился и получил экспериментальные свидетельства о возбудителе гонореи, Neisseria gonorrhoeae . |
One third of the world s population is infected with the causative agent, though only one in ten develops the active disease. | Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия. |
Roughly 15 million people suffer from co infection of HIV and Mycobacterium tuberculosis, the primary causative agent in most TB cases. | Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом. |
Disease cycle The pathogen is wind blown onto beet crops from any contaminated decaying plant material, attacking senescent plant tissue. | Цикл болезни Патоген распространяется ветром на посевы свеклы с любого места складирова ния его растительного материала, поражая наиболее чувствительные раститель ные ткани. |
Members of the local Rajneeshpuram commune caused the outbreak by intentionally spraying the pathogen on the salad bars of local restaurants. | Эта вспышка была спровоцирована членами местной коммуны Раджниша, которые разбрызгивали патоген на салатных стойках в местных ресторанах. |
The aim of these special examinations is to detect the particular properties of the isolated pathogen, such as resistance to antibiotics. | При проведении таких специализированных исследований ставится задача определить характерные свойства выделенного микроорганизма, например устойчивость к антибиотикам. |
You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened. | Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится. |
After evaluation and approval by Health Canada, an importation permit will be issued which must accompany the shipment of the pathogen into Canada. | После ее оценки и утверждения министерством здравоохранения выдается разрешение на импорт, которое должно прилагаться к партии патогенов, ввозимой в Канаду. |
You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry. | И если вы работаете с возбудителями болезней извините, вы не входите в сообщество биохакеров, вы входите в сообщество биотеррористов. |
Plants react by producing a fresh growth of leaves, and these in turn can be attacked by the pathogen In severe Infestation years. | Реакция растений заключается в том, что на них отрастают новые листья, которые, в свою очередь, могут поражаться патогеном в годы с сильным развитием инфекции. |
Extensive experiments in 1962 by Kaufman and Rock showed that a crucial causative factor in the illusion is a change in the pattern of cues to distance. | Эксперименты, проведённые в 1962 году Кауфманом и Роком (Kaufman Rock), показали, что существенным фактором при создании иллюзии являются наглядные ориентиры (см. |
So what we need is to have a causative model of what's actually going on, and proteomics actually gives us the ability to build a model like that. | То есть нам нужно иметь причинно следственную модель того, что происходит на самом деле. И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель. |
But if the host needs to be mobile in order to transmit the pathogen, then it's the benign ones that tend to be the winners. | Но, если хозяин должен быть мобильным, чтобы патоген перешёл дальше, тогда тот, который менее вредный выходит в победители. |
Characteristic Alternaria 'target spots' may be seen. Being a weak pathogen, the fungus tends to attack leaves already dam aged by another source (insect or weather damage). | Будучи слабопатогенным, гриб обычно поражает уже поврежденные чем либо листья (на секомыми, погодными условиями). |
Recent research in the Journal of Infectious Diseases provides evidence that Legionella pneumophila , the causative agent of Legionnaires' disease, can travel at least 6 km from its source by airborne spread. | Недавние исследования, опубликованные в Journal of Infectious Diseases указывают на то, что Legionella pneumophila , возбудитель легионеллёза, может перемещаться по воздуху до 6 км от источника заражения. |
A. fischerianus is hardly ever pathogenic, but is very closely related to the common pathogen A. fumigatus it was sequenced in part to better understand A. fumigatus pathogenicity. | A. fischerianus почти никогда не бывает патогенным, однако имеет близкое родство с часто встречающимся патогеном A. fumigatus он был частично секвенирован с целью лучшего понимания механизмов патогенности A. fumigatus . |
The panel noted that the current threats had changed, especially in the plant pathogen area, where the perceived threat has changed from large scale to small scale attacks. | Группа отметила, что нынешние угрозы изменились, особенно в области возбудителей болезней растений, где осознаваемая угроза изменилась с крупномасштабных нападений на мелкомасштабные нападения. |
If, for example, a pathogen is transmitted by an insect that lives in the tops of trees, susceptible hosts will not be infected if they never leave the ground. | Например, если болезнетворный микроорганизм распространяется насекомыми, которые живут на вершинах деревьев, то восприимчивые к ним организмы никогда не будут заражены, если они не покидают землю. |
For example, we are all aware of the possibility that terrorists could perpetrate a mass casualties attack using viruses and pathogen agents to destroy human life, plants, and animals. | Например, мы все осознаем возможность того, что террористы могут совершить нападения, влекущие за собой массовые жертвы среди населения, с использованием вирусов и патогенных веществ для уничтожения человеческой жизни, растений и животных. |
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person. | Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека. |
Disease cycle The main source of infection is plant debris that has over wintered, old storage sites, poorly harvested fields and seed crops. Seed itself may also carry the pathogen. | Главным источником заражения являются перезимовавшие растительные остатки, старые хранилища, плохо убранные поля, семенные посевы, патоген может также находиться на самих семенах. |
Vaccinating children against rotavirus, for example, can protect them from a pathogen that is responsible for 37 of all diarrhea deaths in children under five, thus saving 450,000 lives every year. | Вакцинация детей против ротавирусной инфекции, например, может защитить их от возбудителя, который является причиной 37 случаев всех смертей от диареи у детей до пяти лет, это позволит сохранить 450 000 жизней в год. |
3.10.1.4 Aspiration is initiated at the moment of inspiration, in the time required to take one breath, as the causative material lodges at the crossroad of the upper respiratory and digestive tracts in the laryngopharyngeal region. | 3.10.1.4 Аспирация начинается в момент вдыхания, т.е. в течение времени, необходимого для вдоха, когда аспирируемый материал находится на перекресте верхних дыхательных путей и пищеварительного тракта в гортанно глоточной области. |
Successful containment of SARS might mark the first time in history that person to person, respiratory transmission of a major pathogen has been halted globally without the use of antibiotics or a vaccine. | Успешное сдерживание ТОРС могло бы впервые в истории отметить, что респираторная передача основного патогена от человека к человеку была остановлена во всем мире без использования антибиотиков или вакцины. |
It could depend on the nature of the pathogen different pathogens, using this technique, you'd get different warning or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network. | Они могут зависеть от природы болезнетворного микроорганизма при разных болезнетворных организмах, используя эту схему, вы получите разные предупреждения, или от явлений, или от структуры социальной сети. |
If you look at the y axis of this graph, you'll see that, in the mechanically ventilated air, you have a higher probability of encountering a potential pathogen, or germ, than if you're outdoors. | Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице. |
According to physicist David Wiltshire at the University of Canterbury in New Zealand, such a truly Machian or relational approach could explain the appearance of an accelerated expansion of the universe without invoking a causative agent such as dark energy. | Согласно физику Дэвиду Уилтшаеру из университета Кентербери в Новой Зеландии, такой по настоящему махистский или сходный с ним подход, может объяснить наблюдаемое ускоренное расширение Вселенной без вовлечения такого причинного фактора, как тёмная энергия. |
legally able some points here so we've already used abc_ some call the sindhi and he points do you need services line segment dei and what they are also have a line segment with celso have line segment pathogen | Но предположим, у нас есть один отрезок, который выглядит вот так... А, В и С у нас уже есть, тогда назову новые D и Е, получится отрезок DЕ. Предположим также, что у нас есть отрезок FG. |
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host. If, for example, a pathogen is transmitted by an insect that lives in the tops of trees, susceptible hosts will not be infected if they never leave the ground. | Например, если болезнетворный микроорганизм распространяется насекомыми, которые живут на вершинах деревьев, то восприимчивые к ним организмы никогда не будут заражены, если они не покидают землю. |
A reliable medical surveillance system is necessary in order for the Department to better quantify the extent of medical issues and to identify risk and causative factors that will allow it, in consultation with the Medical Services Division, to develop a targeted strategy to address current vulnerabilities and deficiencies. | США), для организации участия старшего сотрудника по вопросам связи Службы информационно коммуникационных технологий в двух конференциях, проводимых Рабочей группой по чрезвычайным ситуациям в сфере телекоммуникаций в Дубае (6600 долл. |
The most damaging of all beet foliar diseases, Due to the temperature and humidity requirements of the pathogen to multiply, attacks are most frequent and important in areas where summer temperatures are high, coupled with periods of high humidity, usu ally the southern, central regions of the NIS. | Из за условий температуры и влажности, необходимых для размножения патогена, поражение наиболее часто и серьезно развивается в зонах, где высокие температуры летом сочетаются с пе риодами высокой влажности, обычно в южных и центральных регионах ННГ. |
Notes External links Ulwa Language home page The Misumalpan Causative Construction Ken Hale Theoretical and Universal Implications of Certain Verbal Entries in Dictionaries of the Misumalpan Languages Ken Hale The Joy of Tawahka David Margolin Matagalpa Indigena some words of Matagalpan Andrew Koontz Garboden's web page (with links to papers on Ulwa) Bibliography Benedicto, Elena (2002), Verbal Classifier Systems The Exceptional Case of Mayangna Auxiliaries. | Ulwa Language home page The Misumalpan Causative Construction Ken Hale Theoretical and Universal Implications of Certain Verbal Entries in Dictionaries of the Misumalpan Languages Ken Hale The Joy of Tawahka David Margolin Matagalpa Indigena some words of Matagalpan Andrew Koontz Garboden s web page (with links to papers on Ulwa) Benedicto, Elena (2002), Verbal Classifier Systems The Exceptional Case of Mayangna Auxiliaries. In Proceedings of WSCLA 7th . |
Related searches : Causative Factor - Causative Gene - Causative Effect - Causative Organism - Causative Role - Causative Mutation - Causative For - Pathogen Control - Pathogen Testing - Pathogen Agents - Common Pathogen