Translation of "ceremonies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He loves ceremonies.
Он любит церемонии.
He attended many ceremonies.
Он присутствовал на многих церемониях.
He attended many ceremonies.
Он посетил множество церемоний.
So in Africa, we have a lot of ceremonies, We have ceremonies for everything we danse, we sing, we cry, we laugh, we have ceremonies all the time. Everywhere, all day long, ceremonies.
У нас в Африке тоже существует множество церемоний для каждого повода мы танцуем, поём, плачем, смеёмся, мы проводим их постоянно, везде, в течение целого дня.
They used it in ceremonies.
Его использовали при ритуалах.
Mladic even participated in military ceremonies.
Младич же даже принимал участие в военных церемониях.
My dear friends, I hate ceremonies.
Дорогие друзья, я терпеть не могу церемонии.
And me, as master of ceremonies,
Тарам! Я, в качестве председателя, выхожу на эстраду.
Presentation ceremonies are open to the public.
Эти церемонии проводятся открыто для публики.
They consume it in religious ceremonies, receptions.
ќни почитают пейот как нечто св щенное и употребл ют его на религиозных церемони х или обр дах инициации.
Myanmar graduation ceremonies are different from western ones.
Здесь церемония выпуска проходит иначе, чем на Западе.
2 War, Ceremonies, and Religion , Bison Books, 1972.
2 War, Ceremonies, and Religion , Bison Books, 1972.
Award ceremonies are held annually, typically in April.
Церемония награждения проходит ежегодно, обычно в апреле.
Its usually worn during traditional ceremonies and occasions.
Его обычно одевают на традиционные церемонии или определённые случаи.
The active participation of war veterans at future ceremonies was also forbidden and the rule book for future ceremonies is being rewritten.
Был также установлен запрет на активное участие ветеранов войны в будущих церемониях, и была пересмотрена инструкция по проведению будущих церемоний.
In 1659, Shogun Ietsuna presided over the opening ceremonies.
В 1659 году Иэцуна провёл официальное открытие отстроенного города.
We have appointed them among the ceremonies of Allah.
Мусульмане должны почитать их, выбирать для жертвоприношения тучные особи и совершать обряд самым совершенным образом. Мясо жертвенных животных люди употребляют в пищу, раздают в качестве милостыни и используют в других целях в надежде получить вознаграждение Аллаха.
We have appointed them among the ceremonies of Allah.
Поминайте имя Аллаха, когда они, здоровые, стоят рядами, подготовленные к закланию.
Then ceremonies of tonsure of hair of oldest daughter.
Затем церемония выбривания волос старшей дочери.
What's this need you have, for performing marriage ceremonies?
Что у тебя за тяга к брачным церемониям?
The ceremonies are often held in the country of origin.
В таких случаях церемония вступления в брак нередко организуется в стране происхождения.
Sara tells me you're set for the graduation ceremonies tomorrow.
Сара сказала, что ты включена в завтрашнюю выпускную церемонию.
I will go and attend ceremonies being held to mark it.
Я пойду и буду присутствовать на церемониях, которые будут проведены, чтобы отметить ее.
Sometimes fireworks displays are included as part of O Bon ceremonies.
Иногда фейерверки становятся частью церемоний Обон.
During these ceremonies, President Bill Clinton visited the ship in Hawaii.
Во время празднеств авианосец посетил президент Билл Клинтон.
Initially, coffee was prepared and consumed as part of religious ceremonies.
Приготовление и употребление кофе было частью религиозных церемоний.
They were responsible for the ceremonies and the administration of the order.
При Людовике XIV церемонии стали проходить в часовне Версальского дворца.
And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah.
И жертвенных животных (которых гонят в Священную территорию) Мы сделали для вас из (числа) знаков обрядов , (которые установил) Аллах.
And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah.
Тучных Мы сделали для вас из отмеченных для Аллаха для вас в них благо.
And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah.
Жертвенных верблюдов Мы сделали для вас обрядовыми знамениями Аллаха.
And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah.
И принесение в жертву верблюдов Мы установили для вас в качестве обряда, предписанного Аллахом.
And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah.
Для вас Мы сделали верблюдов Из (всех других) отмеченных (животных) Для (жертво)приношения Аллаху, Ведь в них для вас большое благо.
Since time immemorial religious ceremonies have taken place at this cult site.
В далёкие времена на этом культовом месте проходили ритуальные обряды.
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Anyway, who asked you to be master of ceremonies at my wedding?
Кто вообще просил тебя руководить моим бракосочетанием?
And in Japan too, you have micro ceremonies you exchange business cards, a ceremony, you get into a taxi with some friends, a ceremony, you introduce your friend, well, ceremonies everywhere.
И в Японии тоже есть свои небольшие церемонии вы обмениваетесь визитками это церемония, вы садитесь с друзьями в такси это церемония, вы представляете кому то своего друга... Везде, в каждой мелочи.
Some, however, perform at ceremonies while others turn to begging or sex work.
Некоторые из них принимают участие в различных церемониях, другие попрошайничают или занимаются проституцией.
An exception was made for Christians to participate in Christmas ceremonies in Bethlehem.
Исключение было сделано для христиан в части участия в христианских церемониях в Вифлееме.
Present The cathedral is the location for a number of public national ceremonies.
Сейчас собор место проведения многих общественных национальных церемоний.
The city was located around a large plaza where ceremonies involving sacrifices were performed.
Центром города была большая площадь, на которой происходили церемонии с жертвоприношениями.
The athletes could not participate at the opening and closing ceremonies of the games.
Независимые олимпийские участники не могли участвовать в церемонии открытия и закрытия игр.
He was buried without any customary religious rites or ceremonies, as he had wished.
Согласно его пожеланиям, он был похоронен без обычных религиозных обрядов и церемоний.
We have appointed them among the ceremonies of Allah. Therein ye have much good.
Хороших и тучных животных Мы назначили для жертвенных ваших приношений Богу за них вам будет добро.
All those who do not disturb public peace and order may conduct their ceremonies.
Лица, не нарушающие спокойствие и порядок в обществе, могут проводить свои церемонии.
Prior to the briefing, a 30 minute video of the Washington ceremonies was screened.
Перед брифингом был показан 30 минутный видеосюжет о церемониях в Вашингтоне.