Translation of "chaotic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There are currently two sagas The Chaotic Chronicle and The Chaotic Throne .
6 июля 2010 года установка обновления The Chaotic Throne Freya на серверы.
The party was chaotic, yes?
Праздник вышел скомканным, да?
The Chaotic Birth of South Sudan
Хаотическое рождение Южного Судана
It runs wild, rampant, chaotic, unpredictable.
Его невозможно контролировать, он абсолютно непредсказуем.
Well, remember this thing was chaotic, right?
Помните, поведение системы в этом случае было хаотичным. Так?
It's a very unusual and chaotic thing.
Википедия очень необычная и хаотичная вещь.
It would have been a chaotic, noisy household.
Это точно был хаотичный и шумный дом.
It's white noise it's such a chaotic ringing.
Это белый шум, просто хаотичные звуки.
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
Получилось хаотично, потому что я навязывал свои идеи.
Your brand starts being dispersed, it gets more chaotic.
Ваш бренд начинает рассредотачиваться. Становится хаотичным.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем.
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
Получилось хаотично, потому что я навязывал свои идеи.
Sin City 2 is chaotic both on a dramatic and philosophical level it is chaotic in the idiotic sense of the word on both accounts.
Город грехов 2 хаотичен и на драматургическом, и на философском уровне оба раза он хаотичен в дурном смысле слова.
A chaotic, imploding North Korea is in no one s interest.
В погрузившейся в хаос и взрывной Северной Корее никто из них не заинтересован.
Your brand starts being dispersed, (Laughter) it gets more chaotic.
Ваш бренд начинает рассредотачиваться. (Смех) Становится хаотичным.
Many people here in Bangkok expected the day to be chaotic.
Многие люди здесь в Бангкоке ожидали, что день будет хаотичным.
No human being can live in a ridiculous and chaotic world.
Ни один человек не может жить в этом странном и хаотичном мире.
During this period, he also received two singles title shots for the Chaotic Wrestling Heavyweight Championship and one for the Chaotic Wrestling New England Championship, but lost them all.
В ближайшие несколько лет до подписания контракта с WWE он имел 3 титула 2 раза Chaotic Wrestling Heavyweight Championship, и 1 раз Chaotic Wrestling New England Championship, но все их проиграл.
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking.
Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
DSM III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
DSM III было результатом совещаний, которые многие участники назвали хаотичными.
Rosenblum, A.S. Pikovsky and J. Kurths, Phase Synchronization of Chaotic Oscillators, Phys.
Rosenblum, A.S. Pikovsky and J. Kurths, Phase Synchronization of Chaotic Oscillators, Phys.
Zou Zou, it seems to me that you lead a chaotic life.
Спокойной ночи, Клер.
The vivid language of the poster is a chaotic amalgamation of American icons.
Увеличенная версия изображения доступна на его вебсайте.
In Summer 2013, Smith and DJ Fabrega started a duo titled Melodic Chaotic .
Летом 2013 года, Смит и DJ Fabrega записали дуэт под названием Melodic Chaotic .
The second problem has to do with the chaotic situation in the world.
Вторая проблема относится к хаотической ситуации в мире.
Genjuro, too. I tell you, quick profits made in chaotic times never last.
Áűńňđŕ ďđčáűëü â ńěóňíűĺ âđĺěĺíŕ áűńňđî č çŕęŕí čâŕĺňń .
It was very chaotic, it wasn't, sort of, clear what was going on.
Всё происходило очень хаотично, не было ясно, что происходит.
The alternative would be a chaotic and dangerous future in this large hot spot.
Альтернативой будет хаотическое и опасное будущее в этой крупной горячей точке.
In your case you say, 'A few minutes even and the chaotic world returns.
Вы говорите, что стоит лишь выйти из медитации, даже на пару минут, и мир хаоса возвращается.
And inside I've just been listening to Nusrat Fateh Ali Khan because he's chaotic.
А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен.
In the chaotic time of the Soviet Union's collapse, the story again attracted public attention.
В хаотичное время распада Советского Союза история вновь привлекла внимание общественности.
A chaotic Hamiltonian system need not be ergodic, although that is usually a good assumption.
Хаотическая гамильтова система не обязательно должна быть эргодичной, хотя это обычно хорошее приближение.
After all, capitalism with Chinese characteristics has been a chaotic free for all for some time.
В конце концов, капитализм с китайскими особенностями в течение некоторого времени представлял собой хаотическое что хочу, то ворочу .
While events in Venezuela may look chaotic from afar, they are in fact democracy at work.
Несмотря на то, что происходящие в Венесуэле события могут выглядеть со стороны хаотичными, фактически, они представляют собой реализацию демократических принципов.
Afterwards a chaotic cyberpunk themed performance of Impressive Instant started, with dancers in gasmasks and headlights.
Далее следует хаотическое киберпанк тематическое выступление с песней Impressive Instant с танцорами в противогазах.
In north Cyprus, which has turned into a place free for all, a chaotic situation exists.
В северной части Кипра, которая превратилась в район свободного расселения всех желающих, стоит обстановка хаоса.
If you're going to keep drinking Kim Chi soup and make things chaotic then just leave!
Если будешь продолжать пить суп Ким Чи и наводить здесь беспорядок, тогда просто уходи!
There are confusing and colliding and chaotic influences in our children's life that shape them indeterminably.
На наших детей воздействует множество противоречивых факторов, по разному отражающихся на формировании их личности.
It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model.
Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
Markets and economic power rest upon political frameworks in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
After a chaotic period, Russia is shedding the few attributes of an open society it had acquired.
После периода хаоса, Россия теряет и те немногие атрибуты открытого общества, что у нее были.
Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs.
Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями.
But despite these expectations, Lula is unlikely to pursue anything like the chaotic Bolivarian Revolution Chávez unleashed.
Однако, несмотря на эти ожидания, маловероятно, что Лула предпримет что либо похожее на развязанную Чавесом хаотичную боливарскую революцию .
Pesantubbee, Michelene E. Choctaw Women in a Chaotic World The Clash of Cultures in the Colonial Southeast.
Pesantubbee, Michelene E. Choctaw Women in a Chaotic World The Clash of Cultures in the Colonial Southeast.
It was therefore imperative to address the chaotic situation in the administration and financing of peacekeeping operations.
Поэтому важно рассмотреть хаотичное положение с управлением и финансированием операций по поддержанию мира.

 

Related searches : Chaotic Attractor - Chaotic Storage - Chaotic Mess - Slightly Chaotic - Chaotic Manner