Translation of "charge my account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Charge - translation : Charge my account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charge this to my account. | Запишите это на мой счёт. |
Please charge this to my account. | Пожалуйста, запишите это на мой счёт. |
Just charge it to my account! | Ничего, запиши на мой счёт. |
We'll charge that to your account, sir. | Мы переведем это на ваш счет, сэр. |
Charge, my sons! | Вперед, сыны мои! |
That's my standard charge. | Это моя обычная цена. |
Charge this to my company. | Запишите это на счёт моей компании. |
I need to charge my mobile. | Мне нужно зарядить телефон. |
I need to charge my mobile. | Мне нужно зарядить мобильный телефон. |
I need to charge my mobile. | Мне нужно зарядить мобильник. |
I need to charge my mobile. | Мне нужно зарядить сотовый. |
I need to charge my cellphone. | Мне нужно зарядить мой телефон. |
I left my manager in charge. | Оставила на дежурного менеджера. |
I need to charge my cell phone. | Мне нужно зарядить телефон. |
I need to charge my cell phone. | Мне нужно зарядить мобильный телефон. |
I need to charge my cell phone. | Мне нужно зарядить мобильник. |
I need to charge my cell phone. | Мне нужно зарядить сотовый. |
Where can I charge my electric car? | Где я могу зарядить свой электромобиль? |
I have to charge my mobile phone. | Мне нужно подзарядить свой телефон. |
The bank will charge a premium, if a borrower overdrafts his loan account. | Однако банк потребует уплатить надбавку, если у заемщика образуется перерасход по его банковскому счету. |
Here's my account number. | Вот номер моего счета. |
That'll close my account. | Закройте мой счет. |
Miss Sato is in charge of my class. | Госпожа Сато занимается нашим классом. |
I made the rounds of my charge accounts. | Вот, поскреб по сусекам. |
The colonel has put you in my charge. | Полковник отдал вас под мою ответственность. |
My father did it on my account. | Отец сделал это специально. |
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. | за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать повеления Мои, уставы Мои и законы Мои. |
Dr. And Mrs. William Sutton have had a charge account with us for five years. | Доктор и миссис Уильям Саттон держат у нас кредит по открытому счёту в течение пяти лет. |
Put it on my account. | Запиши это на мой счёт. |
I deleted my Facebook account. | Я удалил свою страницу на Фейсбуке. |
And not known my account! | И (если) бы я (вообще) не знал бы, каков мой расчет! |
And not known my account! | И я бы не знал, каков мой расчет! |
And not known my account! | Не знать бы мне, каков мой счет! |
And not known my account! | и я бы не знал, какова будет моя расплата! |
And not known my account! | Я тогда не знал бы, каков мой счет. |
And not known my account! | О, если б никогда не знать мне моего расчета! |
And not known my account! | О, я не знал, что такое будет отчет мой! |
So here's my Orkut account. | Итак, вот мой аккаунт в Orkut. |
Don't stop on my account. | Не надо останавливаться изза меня. |
How much would you charge to paint my house? | Сколько вы берёте за покраску дома? |
And ye have not kept the charge of mine holy things but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves. | Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моем святилище. |
O dear account! my life is my foe's debt. | О дорогая счет! моя жизнь моя долга врага. |
I've lost access to my account. | Я потеряла доступ к своему аккаунту. |
I want to close my account. | Хочу закрыть свой счёт. |
I deactivated my Twitter account yesterday. | Вчера я отключил свою учетную запись в Twitter е. |
Related searches : Charge Account - Account Charge - My Charge - My Account - Service Charge Account - Charge On Account - Charge Into Account - Charge Account Credit - Revolving Charge Account - Charge Bank Account - Under My Charge - Charge My Card - In My Charge - Charge My Phone