Translation of "charges are pending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They have been released and no charges against them are pending.
Они были освобождены, и против них не остается никаких обвинений.
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed
b) просить возмещения распределенных арендных расходов в период, пока проводятся переговоры
There are no pending commands.
Нет ожидающих выполнения команд.
As regards the other charges against him which are still pending, he continues to risk detention and thereby to be subjected to torture by police.
В нем также нет информации о компетентности проводившего расследование лица, который в письме упоминается просто как адвокат .
These are currently pending in congress.
В настоящее время они рассматриваются Конгрессом.
Lease charges are generally high.
Плата за аренду, как правило, является высокой.
Their cases are still pending in court.
Их дела все еще рассматриваются в суде.
There are some other inquiries still pending.
There are some other inquiries still pending.
The amendments are currently pending before Parliament.
В настоящее время поправки к этим статьям рассматриваются парламентом.
The charges against Qudratov are complicated.
Обвинения против Кудратова довольно сложны.
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
В настоящее время на рассмотрении Трибунала находятся 10 просьб, касающихся 18 обвиняемых.
There are two cases pending before the courts.
Судами рассматриваются оба дела.
The findings of the BOI are still pending.
КПР еще не закончила свою работу.
Pending
Ожидание
Pending
В ожидании
Pending
В ожиданииNo preview available
Pending
В ожиданииJob state
There are no, kind of, charges here.
Здесь нет никаких зарядов.
No extra charges are incurred
Не переплачивает Потому что он элита
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
Final measures and definite duty decisions are still pending.
Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты.
Requests from a number of other countries are pending.
Запросы от ряда других стран находятся в стадии рассмотрения.
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending.
Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены.
As regards the other charges against him still pending, he continues to risk detention and thereby to be subjected to torture by police.
Что касается других обвинений, еще не снятых с него, то он по прежнему рискует оказаться задержанным и поэтому подвергнуться пыткам со стороны полиции.
In the absence of any evidence adduced by the complainant, the State party considers his claim about pending criminal charges to be unfounded.
В отсутствие каких либо доказательств, предъявленных заявителем, государство участник считает, что его утверждение о сохраняющихся в силе уголовных обвинениях является необоснованным.
17. The two other demonstrators were held on possible assault charges however, they were later released on police bail pending a police investigation.
17. Два других демонстранта оставались под стражей в связи с возможным предъявлением им обвинения в нападении, однако позднее они были освобождены под залог до завершения полицейского расследования.
There are two charges, one inside the other.
Входит в состав района Вальдек Франкенберг.
Issues pending
Вопросы, оставшиеся нерассмотренными.
Pending commands
Незавершённые команды
Opposite charges attract, like charges repel.
Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются .
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
Транспортные расходы, мой мальчик.
Two other cases are still pending before the Special Court.
Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие
Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross subsidized from progressive water charges.
Там, где тарифы за санитарно гигиенические услуги включены в оплату за воду, оказываемые бедным домашним хозяйствам услуги, в том числе стоимость за подключение к канализации, могли бы совместно покрываться за счет прогрессивных тарифов на воду.
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges.
Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов.
Charges
Списание
So these patterns of charges are not just pretty.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Like charges repel so both of these are positive.
Как обвинения дать отпор так оба из них являются позитивными.
These positive charges are like a person's physical strength.
Эти положительные заряды сравнимы с физической силой человека.
The results of the appeal to the Supreme Court are pending.
Вскоре станут известны результаты апелляции в Верховный суд.
Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers.
Еще шесть дел, по которым проходит 12 обвиняемых, ждут рассмотрения Палатами.
The Minister of the Interior (14.12.04, 01.03.05), which are still pending.
против министра внутренних дел (14.12.04, 01.03.05), которые все еще находятся в процессе рассмотрения.
Informal documents pending
Нерассмотренные неофициальные документы
Cancel pending shutdown
Отменить предстоящее выключение
Pending To dos
Выполняемые задачиComment

 

Related searches : Lawsuits Are Pending - Which Are Pending - Applications Are Pending - Are Pending For - Results Are Pending - Proceedings Are Pending - Are Still Pending - Negotiations Are Pending - Patents Are Pending - They Are Pending - Invoices Are Pending - Tasks Are Pending - Documents Are Pending