Translation of "cheered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Romney cheered. | Ромни повеселел. |
Everyone cheered. | Все зааплодировали. |
Everybody cheered. | Все зааплодировали. |
I cheered. | Я аплодировал. |
I cheered. | Я рукоплескал. |
Tom cheered Mary on. | Том подбодрял Мэри. |
The twitterers cheered the accomplishment | Эта новость обрадовала многих пользователей Twitter |
The flowers cheered her up. | Цветы подбодрили его. |
The good news cheered me up. | Хорошие новости обрадовали меня. |
Mzhor thanks cheered Hashem a cheat | Mzhor благодаря приветствовали Хашем чит |
He was cheered by the good news. | Его встретили добрые известия. |
Supporters cheered Al Hroub from Ramallah Square, Ramallah, Palestine. | Сторонники поддерживают Ханан Аль Хруб на площади Рамалла, Рамалла, Палестина. |
When the parents heard the news, they cheered up. | Когда родители услышали новость, они обрадовались. |
No one cheered me up when I was sad. | Никто не утешил меня, когда я был в грусти. |
Here the other guinea pig cheered, and was suppressed. | Здесь другой морской свинки приветствовали это решение, и был подавлены. |
The black tie crowd rose to its feet and cheered. | Аудитория в смокингах аплодировала ему стоя. |
The spectators at the baseball match cheered their team on. | Зрители бейсбольного матча поддерживали свою команду. |
Then they all cheered up, and they also took food. | Тогда все ободрились и также приняли пищу. |
Public health advocates and environmentalists cheered Pruitt's surprising change of course. | Защитники здравоохранения и защитники окружающей среды приветствовали неожиданную смену курса Прюитта. |
All this cheered Kitty up, but she could not help being troubled. | Все это веселило Кити, но она не могла не быть озабоченною. |
Last Olympics, Gabby Douglas was a surprise Olympic champion, and America cheered. | На прошлой Олимпиаде Габби Дуглас была неожиданным Олимпийским чемпионом, и Америка одобрительно приветствовала. |
Not surprisingly, Microsoft s competitors cheered the Commission throughout the entire investigation and appeal. | Не удивительно, что конкуренты Микрософт подбадривали Комиссию в течение всего расследования и аппеляции. |
The latter had cheered the Greek armies when they invaded western Anatolia in 1919. | Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г. |
Two years ago the world cheered as Slobodan Miloševic's opponents united to overthrow his dictatorship. | Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры. |
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. | Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать. |
Here one of the guinea pigs cheered, and was immediately suppressed by the officers of the court. | Вот одна из морских свинок приветствовали это решение, и сразу же был подавлен сотрудниками суда. |
Hundreds of thousands of Romanians cheered President Bush as he welcomed us into NATO, and we meant it. | Сотни тысяч румын аплодировали президенту Бушу, когда он пригласил нас в НАТО, и мы делали это на полном серьезе. |
Just like we meant it when we cheered Nicolae Ceausescu both when he spoke and when he was executed. | Точно так же мы делали это на полном серьезе, когда аплодировали Николае Чаушеску и когда он произносил речи, и по случаю его казнили. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | И Мы вернули тебя (о, Муса) (после того, как ты был у Фараона) к твоей матери, чтобы глаз ее усладился (радостью) (что ты не утонул и что тебя не убили), и (чтобы) она не горевала (что потеряла тебя). |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | И Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы глаз ее усладился, и она не печалилась. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Один из них был соплеменником Мусы, а второй оказался коптом. Всевышний сказал Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Таким образом, Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы радовались взоры ее, чтобы она не горевала. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла. |
We thus brought you back to your mother that her heart may be cheered, and she may not grieve. | Тогда возвратили Мы тебя к твоей матери, для того, чтобы освежились очи и она опечалилась бы. |
The launch was cheered by a crowd of nearly one million inside the Kennedy Space Center and in the surrounding area. | Ожидается, что наблюдать запуск Атлантиса в космический центр Кеннеди приедут от 500 до 750 тысяч зрителей. |
The guard lighted the lamps in the carriage, and Mrs. Medlock cheered up very much over her tea and chicken and beef. | Охранник лампады в коляске, и миссис Medlock повеселел очень много над ней чай и курица и говядина. |
Many of the audience understandably preferred to return another time to see Margo. But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve. | Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве. |
By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street. | К середине февраля я оказалась в Турине, где толпы энтузиастов просто взрывались, когда какая нибудь из 80 олимпийских команд появлялась на улице. |
While many have cheered her decision and courage (hers was often called the world's longest fast), some of her supporters and fellow activists are not pleased. | Многие одобрили её решение и смелость (её голодовку часто называли самой долгой в мире), но некоторые сторонники выражали недовольство. |
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing. | Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах,утешился духом. |
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? | Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером французом? |
The reactions to the ambassador's tweet were diverse, between those who wanted to kick him out of the country and those who cheered him for his sense of humour. | Мнения по поводу этого сообщения посла разделились одни высоко оценили чувство юмора автора, другие хотели бы выслать шутника из страны. |
Christians protecting Muslims where they are praying, a Coptic wedding cheered by thousands of Muslims, the world has just changed the picture, but somebody was thinking about this previously. | Тысячи мусульман вышли приветствовать православную свадьбу. В любом случае, за этим событием стояли люди, желавшие изменить мир. |