Translation of "chimneys" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These giant chimneys, huge giant chimneys.
Эти гигантские трубы, здоровенные кратеры.
Three Chimneys
Три дымохода
Stinking up the doorstep. Trampling, smoking like chimneys.
Ну ка, давай отсюда!
Industrial chimneys became common in the late 18th century.
Промышленные дымовые трубы появились в конце XVIII века.
Sweep the halls and the stairs. Clean the chimneys.
подмети залы... и лестницы... почисти трубы.
CO My puppy is missing and insurance doesn't cover chimneys.
Щенок пропал без вести, и страховка просто не распространяется на вытяжные трубы.
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
У нас не было никаких идей об этих явлениях. Мы называем их дымоходами.
The night has been unruly where we lay, our chimneys were blown down
Ночь бурная была там, где мы спали, Вихрь трубы поломал, как говорят,
And it forms these towers, these chimneys that are 10, 20, 30 feet tall.
Они оседают, образуя чёрный дым и формируя эти башни, эти трубы высотой от 3 до 9 метров.
Dispersed from high chimneys these pollutants spread over great distances, frequently crossing country boundaries.
Рассеиваемые из высоких труб эти вещества распространяются на большие расстояния, часто пере секая границы стран.
Its chimneys pump out serpents of thick smoke, and there s no way of knowing what s burning.
Из его труб идёт густой дым, и нет способа узнать, что сжигают.
It can cause blockage of the filter's mesh and cannot be efficiently used for industrial chimneys.
Фильтровальная ткань подвержена засорению и поэтому не может эффективно использоваться для промышленных труб.
At first there would be one heated room in the building and chimneys would be large.
Первое здание где прочистили дымоходы, был замок короля Кристиана IV в Копенгагене.
And all along the sides of these chimneys is shimmering with heat and loaded with life.
Эти трубы раскалены от жара и густо заселены подводными обитателями.
I just can't get over this that you've got these little chimneys sitting here smoking away.
Не могу пройти мимо Посмотрите на эти маленькие дымящиеся трубы.
Barmini says the device, called the APFI Barelec, will clean 80 of the air impurities coming from factory chimneys.
Бармини утверждает, что его прибор APFI Barelec способен очистить атмосферу от 80 вредных примесей, выбрасываемых заводскими трубами.
In January 1982, Wheelabrator Frye merged with M. W. Kellogg, a builder of large, cast in place smokestacks, silos and chimneys.
В конце 1980 го произошло объединение с Wheelabrator Frye, Inc., В 1982 г. Wheelabrator Frye объединилась с M. W. Kellogg.
You've got black smokers going all over the place and chimneys that have tube worms that might be eight to 10 feet long.
Здесь полно Чёрных курильщиков и труб с трубчатыми червями длиной в несколько метров.
Hare she thought it must be the right house, because the chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur.
Харе она думала, что должно быть право доме, потому что трубы были сформированы как уши и крыша была соломенной мехом.
You can also spend a pleasant day on Petřín, where the local lookout tower offers a beautiful view over the many towers, roofs and chimneys of the whole city.
Приятно провести день можно и на Петржине, где с местной башни открывается прекрасный вид на множество городских башен, дымоходов и крыш.
Nowadays, it is claimed that the Black face is due to the fact that the helpers have gone through chimneys and as a result, their faces are covered in soot.
Сегодня говорят, что черное лицо у Пита из за того, что помощники должны были попадать в дома через трубы, и поэтому их лица вымазаны копотью.
All of the animals are gone, they're dead, and the chimneys are still there creating a really nice ghost town, an eerie, spooky ghost town, but essentially devoid of animals, of course.
Животные исчезли они умерли. Остались только трубы, и это место стало похоже на город призраков зловещий и мрачный, хотя призраки животных там, конечно, не ходят.
After having conquered the 299 steps, a breathtaking view will open out for you over the panorama of the city with its abundance of spires, chimneys and spectacular facades of the Baroque palaces.
Преодолев 299 ступенек, вы сможете насладиться потрясающей панорамой города с множеством башен, дымоходов и великолепных фасадов барокных дворцов.
The chimneys reaching up from the red roofs of the hop kilns are an inherent part of the Žatec panorama and the highest concentration of these in the world is to be found here.
Неотъемлемой частью жатецкой панорамы являются высокие дымоходы, торчащие из красных крыш сушилок хмеля, их концентрация здесь самая высокая в мире.