Translation of "choking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's choking.
Том задыхается.
You're choking me!
Ты меня задушишь.
You're choking me.
Ты же написал, тебя не будет весь день!
Choking on fossil fuels
Задыхаясь от горючего топлива
I am choking, princess!
Я задыхаюсь, царевна!
No choking! No gouging!
Без захватов, без захватов!
Opium is choking Afghan society.
Опиум душит афганское общество.
It was choking with smoke.
Там можно было задохнуться от дыма.
He's choking him to death.
А сейчас загонит его до смерти.
Let me go, you're choking me.
Отпусти, ты меня задушишь.
Balloons can be a serious choking hazard.
Воздушные шарики могут быть причиной удушья.
Choking Sounds Your Highness, you amaze me.
Ваша Светлость, вы меня удивляете.
Tom grabbed Mary by the throat and started choking her.
Том схватил Мэри за горло и начал душить её.
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
Удушья яд и сохранения сладкого . Прощай, моя сог.
God, I'm totally choking up way more than I thought.
Боже, я переоценила свою выдержку.
'Yes, yes!' said Oblonsky, tears choking him and preventing his reply.
Да, да... сказал Степан Аркадьич, не в силах отвечать, так как слезы подступали ему к горлу. Да, да.
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
She touched it all, and could not speak tears were choking her.
Она ощупывала все это и не могла ничего говорить слезы душили ее.
Choking gives you a thirst. Thomas, I'm sure you'll oblige the gentleman.
Когда душат, страшно пить хочется.
But creating a high security state hands terrorists a victory by choking democratic freedom.
Но создание общества повышенной безопасности означает победу террористов, потому что это приводит к удушению демократической свободы.
Levin, trembling, choking with sobs and unable to utter a word, left the room.
Левин затрясся от рыдания и, не в силах ничего выговорить, вышел из комнаты.
Homer responds by choking Bart, and Bart puts a flaming pumpkin on Homer's head.
Барт вырезает на штанах Гомера Хэллоуинскую улыбку и ставит на голову Гомера пылающую тыкву.
At night, Charlotte wakes up from a nightmare it seems that Eva is choking her.
Ночью Шарлотта просыпается от кошмара ей кажется, будто Эва душит её.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming.
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
How happy we were!' she said, choking with sobs that shook the whole of her expanded body.
Как мы счастливы были! говорила она, задыхаясь от рыданий, которые поднимали все ее пополневшее тело.
She says she had just gone to sleep when someone jumped on her and started choking her.
Эксания объяснила, что она только собралась ложиться спать, когда кто то прыгнул на нее сверху и начал душить.
When I began to cough, half choking and half shaking, everything became surreal, difficult to take in.
Когда я начала трястись от кашля, задыхаясь, все показалось таким нереальным, что сложно было осознать происходящее.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
И увещай их о дне приближающегося, когда сердца у гортаней, сдерживая скорбь.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
Они не смогут выговорить ни единого слова, потому что в Судный день люди будут говорить только с позволения Всевышнего Аллаха и только сущую правду. Сердца неверующих будут переполнены страхом и ужасом, и это только увеличит их скорбь и печаль.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
Предупреди их о приближающемся дне, когда сердца подступят к горлу, и они будут опечалены.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
Увещевай их (о Мухаммад!) о приближающемся Дне воскресения, когда сердца подступят к самой гортани от большого страха, полные гнева и скорби, которые они не смогут выразить.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
Увещевай их , Мухаммад, говори о приближающемся Судном дне, когда сердца от страха поднимаются к горлу.
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them.
Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней.
One day, we received a call about a seven year old child choking from a hot dog.
Однажды мы получили вызов о семилетнем ребёнке, который подавился хот догом.
The smoke coming off that timber is choking, and in an enclosed house, you simply can't breathe.
Дым, поднимающийся от этого дерева, был удушающим, а в закрытом помещении дышать было просто невозможно.
Neither Democrats nor Republicans have an interest in choking off economic activity. This is not a partisan issue.
Это не является элементом поддержки какой либо партии.
If you squeeze hard enough, the hyoid bone breaks and the victim dies, choking on his own tongue.
Если сдавить посильнее, эта кость треснет. и жертва задыхается от своего же языка.
In the summer of 2010, when peat fires spread across Russia, choking and suffocating villages, Internet activists got organized.
Летом 2010 года, когда торфяные пожары распространились по территории всей России , задыхающиеся от удушающего дыма жители деревень и интернет активисты объединились.
At last, after desperate screaming and choking, matters went smoothly, and both mother and child felt calmed and were silent.
Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
And then, if you look at the kid in back, it looks like he's already choking before the crash even happens.
А если вы, затем, посмотрите на ребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё до того, как произошло столкновение.
In early 2008, Human Rights Watch published a 76 page report, titled Choking on Bureaucracy , documenting the corrosive impact of 18 FZ.
В начале 2008 года организацией Human Rights Watch был опубликован отчет В тисках бюрократии .
I got him! shouted Jaffers, choking and reeling through them all, and wrestling with purple face and swelling veins against his unseen enemy.
Я получил его! Кричал Jaffers, задыхаясь и шатаясь через них все, и борьба с фиолетовым лицом и набухание вен против своего невидимого врага.
During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years.
В ходе своей вступительной речи Кавано был очень эмоционален, иногда практически кричал и злился во время обсуждения его семьи и его школьных лет.
He described the atmosphere as being able to ...turn on a dime from feeling safe and serene to one of choking menace and foreboding... .
Клэй становится одержимым Аланом и начинает искать о нём информацию в журналах и прочих источниках, что приводит к тому, что он отдаляется от жены Анны и сына Майло.
So be thou patient under the judgment of thy Lord, and be not as the Man of the Fish, when he called, choking inwardly.
Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.

 

Related searches : Choking Off - Choking Coil - Choking Risk - Choking Feeling - Choking Sensation - Cause Choking - Choking On Food - Risk Of Choking - Choking To Death - Danger Of Choking