Translation of "chopping" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is chopping wood.
Том рубит дрова.
Tom is chopping firewood.
Том рубит дрова.
I don't like chopping wood.
Я не люблю рубить дрова.
I spent all morning chopping wood.
Я всё утро колол дрова.
Chopping wood for camp, that's funny.
Руббят лес для лагеря, забавно.
Come along we'll go... chopping wood! Where?
Дрова рубить! lt i gt lt i gt (злорадно хихикает) lt i gt lt i gt Где же?
Mary cut herself while she was chopping up onions.
Мэри порезалась, когда нарезала лук.
He gave up, quit, went back to chopping cotton.
Он сдался. Вернулся к выращиванию хлопка.
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Tom grabbed a knife, an onion and a chopping board.
Том захватил нож, луковицу и разделочную доску.
Because he can beat you better by cutting and chopping.
Потому что он скорее одолеет тебя своими приёмчиками.
Tom accidentally cut his finger with a knife while chopping carrots.
Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.
So I'm chopping this thing, Say, I don't want this thing.
Так что я отрубаю это, говорю
Chop the onion! Some complain they start crying when chopping onions.
Некоторые жалуются, что начинают плакать, пока режут лук
I know why there are so many people who love chopping wood.
Я знаю, почему так много людей любит колоть дрова.
The executioner, after chopping off the head, would hold it up to the crowd.
После того, как голова была отсечена, палач поднимал её и показывал толпе.
Peterson, would you mind chopping me a chunk of ice out on the porch?
Петерсон. Ты не нарубишь мне льда на веранде?
The Chopping List Database of films that have had censorship problems in Australia (to 2010).
The Chopping List База данных фильмов, у которых были проблемы с цензурой в Австралии
Well, about a year ago I was chopping that tree when suddenly it began to rain.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
He says, I'm hungry. Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood.
Сказал Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров .
He began chopping wood. But it was not long before he had injured himself with the axe.
Он начал рубить дерево, но вскоре поранился топором
Organic chemists make molecules, very complicated molecules, by chopping up a big molecule into small molecules and reverse engineering.
Химики органики получают молекулы очень сложные молекулы, путём расщепления большой молекулы на маленькие с помощью реверсивного проектирования.
One day he was walking and chopping wood, the next day he was unrecognisable and had forgotten who his family were.
Однажды он шел рубить дрова, но на следующий день он был неузнаваем и забыл, кто его семья.
Creating cellulose based ethanol means first unwrapping that protective sheath and then chopping up the cellulose into its individual glucose molecule.
Создание этанола на основе целлюлозы предполагает сначала отделение защитной оболочки и затем расщепление целлюлозы на отдельные молекулы глюкозы.
So if you really insist on break chopping things up, by view is a good way to go rather than by type.
И мнение является то, что мы будем иметь возможность затем ленивый нагрузки частично в будущем.
And sometimes, when that happens, I fantasize for just a split second about pulling out a sword and chopping of their ear. Whoosh!
Это выглядит страннее, чем оно есть на самом деле, поэтому давайте посмотрим, что это за аргументы, и посмотрим, как они работают.
But just staying here in this monastery where I still sort of feel I'm at home chopping wood polishing the brass seeing nobody.
Но я останусь в монастыре... Здесь я чувству себя почти как дома. Буду колоть дрова.
And you could do that, they are that big, but really you have to reduce the particle size, So you have to have some chopping or some shredding.
В принципе, такое возможно, их размер это позволяет, но на деле целые брёвна не идут в ход, их приходится распиливать вдоль или поперёк.
Morrissey researched the character of Pete, a chef, by shadowing the head chef at the Terrace Restaurant in Kensington, London and chopping vegetables in the kitchen for two hours a day.
В качестве подготовки к роли Моррисси изучал характер Пита, шеф повара по профессии, наблюдая за поварами ресторана Terrace в лондонском Кенсингтоне, а также по два часа в день нарезая овощи дома.
William Burroughs coins the term heavy metal in the novel The Soft Machine, a book composed using the cut up technique, taking existing writing and literally chopping it up and rearranging it.
Уильям Берроуз создаёт понятие тяжёлый металл в романе Мягкая машина книге, написанной при помощи техники нарезки, в которой готовый текст в прямом смысле нарезается и перемешивается.
Hong Kong, a city which was first made world famous by its cinema, doesn't have very many post World War II theatres left, and now the oldest one on Hong Kong island is on the chopping block.
Гонконг город, впервые получивший мировую известность благодаря своему кино, насчитывает не так много театров, построенных после Второй мировой войны, а сегодня самый старый из них на острове Гонконг находится в угрожающем положении.
Here we offered what seems to be a simple alternative to chopping down trees, we rented out live Christmas trees in pots, so that in the spring they could be planted in the ground, this is hugely important for forest and plant conservation.
Здесь мы предложили, казалось бы, простую альтернативу срубленным деревьям, сдавали в аренду живые елки в горшках, чтобы весной их можно было посадить в землю, это имеет большое значение для сохранения лесов и зеленых насаждений.
One example of this is the Buhari administration's bid to save the Naira, Nigeria s national currency, from devaluation by chopping down trees lining the streets of its capital to thwart black market money changers and banning a long list of consumer goods from shovels and rice to toothpicks.
Один из примеров этого попытка администрации Бухари спасти найру, нигерийскую валюту, от девальвации рубкой деревьев в столице для затруднения работы черных менял и запретом длинного списка потребительских товаров от лопат и риса до зубочисток .