Translation of "claims adjudication" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International adjudication
Международная судебная деятельность
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
At the very least during Gim Bong Gu's adjudication.
или пока не начнется судебный процесс.
Is it reasonable to deliberately leave adjudication of such claims to the vagaries of a variety of national laws rather than to a mechanism adopted by the COP MOP?
Разумно было бы преднамеренно оставить разрешение таких исков на основе широкого круга национальных законов, а не механизмов, принятых КС СС?
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication.
Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Backlogs in the adjudication and execution of court cases are increasing.
Увеличивается отставание с разрешением судебных дел и исполнением судебных решений.
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication.
В целом мы считаем, что это не вопрос для судебного разбирательства.
During the pre adjudication phase, he might also act as a conciliator.
На предварительном этапе он также сможет выполнять функции по примирению.
Adjudication of the claim by judicial magisterial precinct No. 100 will begin on September 16.
К рассмотрению иска судебный участок мирового судьи номер 100 приступит 16 сентября.
Inefficiency and severe backlogs in the four justice systems impede timely adjudication of legal cases.
Неэффективность и серьёзные отставания в работе четырёх систем правосудия препятствуют своевременному решению судебных дел.
Only after that process had been exhausted without resolution did the complaint proceed to adjudication.
Только после того как данный процесс был исчерпан и жалоба осталась без удовлетворения, она передается в судебные органы.
(i) The adjudication of the criminal case involving the applicant started on 10 April 2003.
i) суд по делу заявительницы начался 10 апреля 2003 года.
According to the Government, international tribunals and mechanisms were not intended to replace national adjudication.
По мнению правительства, международные суды и механизмы не предназначены для замены национальных процедур вынесения судебных решений.
Claims?
Якобы...
The adjudication system had two levels in order to prevent injustices being committed by any court.
В стране действует двухуровневая система правооснований для вынесения судебных решений, призванная не допустить вынесения несправедливого решения каким бы то ни было из судов.
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections
Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category.
Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий.
As a consequence, these claims are not overlapping claims.
Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются.
Withdrawn claims
Е. Отозванные претензии
(b) Claims
b) Требования
Claims process
Судебный процесс
Claims process
Судебный процесс j α α
(EX CLAIMS)
(ВОСКЛИЦАЕТ)
Counting will be followed by a complaints and adjudication period, and then by the certification of results.
За подсчетом голосов последует период обжалования и принятия по жалобам решений, а затем период удостоверения результатов.
It is also assisting in developing draft national policies on prisoner discipline, adjudication procedures and admission procedures.
США срочно требуются для обучения сотрудников исправительных учреждений, а 800 000 долл.
Utilize integrated screening technology, interagency consultation, and intelligence and law enforcement coordination in the visa adjudication process.
Чрезвычайные меры реагирования и гражданская оборона
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims.
Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D .
He claims he's Santa, and the DA claims he's nuts.
Oн утвepждaeт, чтo oн и ecть Caнтa Клayc. A пpoкуpop зaявляeт, чтo oн cyмacшeдший.
The facts as established by the Latvian court during adjudication of the applicant's criminal case are as follows
Латвийский суд в ходе слушания уголовного дела заявительницы установил следующее
Greater reliance on subcontracting is limited by unpredictable adjudication of contract disputes and inadequate protection of intellectual property.
Более активное использование субподрядных соглашений ограничивается непредсказуемостью исхода судебного разбирательства по субподрядным соглашениям и недостаточной защитой интеллектуальной собственности.
Of course, those provisions reflected political realities, since Governments approached new avenues of international adjudication with considerable circumspection.
Безусловно, эти положения являются отражением политических реалий, поскольку правительства с большой осторожностью относятся к нововведениям в области международной юстиции.
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category.
рассмотрения просроченных претензий палестинцев)
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring.
Рассмотрение требований о компенсации в соответствии с добавлением D и, в частности, требований о компенсации в связи с потерей трудоспособности, требует постоянного внимания.
Admissibility of claims
Допустимость требований
(e) Medical claims
e) Требования о покрытии медицинских расходов.
Stand alone claims
А. Самостоятельные претензии
Damage claims filed.
Представленные требования.
Matching of claims
Сопоставление претензий
Claims for MPA
Претензии в отношении ДСМ
D1 (departure) claims
Претензии категории D1 (отъезд)
(e) Medical claims
е) Требования о покрытии медицинских расходов
Processing of claims
S 2004 20 Add.31 52
Payment of claims
(см.
Claims and adjustments
Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Иски и урегулирование претензий

 

Related searches : Adjudication Process - Adjudication Panel - Adjudication Proceedings - Constitutional Adjudication - International Adjudication - Adjudication Procedure - For Adjudication - Dispute Adjudication - Final Adjudication - Adjudication Board - Judicial Adjudication - Adjudication Costs - Legal Adjudication