Translation of "cocktails" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cocktails.
Коктейли.
Two cocktails.
Два коктейля.
More cocktails?
Ещё коктейли?
Cocktails maybe?
 Может коктейль?
Two cocktails.
 Два коктейля.
Highballs and cocktails.
Виски с содовой и коктейли.
Two champagne cocktails.
Нет. Два коктейля с шампанским.
Tom drank three cocktails.
Том выпил три коктейля.
Cocktails, more polyvalent vaccines.
Коктейли, более мощные вакцины.
I'll order some cocktails.
Я закажу коктейли.
Cocktails and dinner tonight.
Коктейли и ужин сегодня.
Cocktails, dinner, gambling, etc.
Коктейли, обед, игры и всякое такое.
Well, what about cocktails?
Как насчет коктейля?
I would start with cocktails.
Я бы начал с коктейлей.
Please drop in for cocktails.
Приглашаем на коктейли.
I'll go fix the cocktails.
Пойду приготовлю коктейли.
cocktails on the beach at sunset
незабываемым закатом на пляже с освежающим коктелем
The cocktails here are really great.
Коктейли здесь отличные.
but you'll also play during cocktails.
Но на сцену ты будешь выходить, когда подают аперитив.
We need new anti virals and cocktails.
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли.
You were right about these cocktails. Whoa!
Ты была права насчет их коктейлей.
Waitress. Mary, champagne cocktails for five, please.
Официантка, Мэри, пять коктейлей с шампанским, пожалуйста.
They'll have cocktails at the Union Club.
В Юнион Клаб будет достаточно коктейлей.
We'll discuss my mistakes over those cocktails.
Мы обсудим мои ошибки за парочкой коктейлей.
Master Rick and his friends and their cocktails.
Мистер Рик и его друзья пили коктейли.
Shall i bring in the cocktails right away?
Принести сейчас коктейли?
We'll have cocktails, dinner, and a fine evening.
Отведаем коктейлей, пообедает и прекрасно проведем время.
So no flying fish, no cocktails, no dancing...
Поэтому никаких летучих рыб, коктейлей и танцев...
Just that I've invited Reginald Tasker for cocktails.
Я просто пригласила Реджинальда Таскера на коктейль.
Stones and Molotov cocktails were thrown against the offices.
В эти здания бросались камни и бутылки с зажигательной смесью.
We can toss the cocktails from a window upstairs.
Я проверю.
Hey, you guys want to go get some cocktails?
Эй, ребята, как вы насчёт пары коктейлей?
But we were wrong. Cocktails incite the human machine.
Все мы ошибаемся, но коктейль оживляет человеческую механику.
It does seem a bit like cocktails before breakfast.
Чтото вроде коктейля перед завтраком.
I'll be delighted to have cocktails with Mr. Allenbury.
С удовольствием выпью по коктейлю с мистером Алленбери.
Good, then cocktails in my stateroom at 7 00.
Хорошо, тогда жду в моей каюте в 7 00.
A wide selection of cocktails is available here as well.
В ресторане также представлен широкий выбор коктейлей.
For the candles, and cocktails, and succulents and lightning bugs.
Для свечей, коктейлей, суккулентов, светлячков.
Er... why don't you and Marion have cocktails with me?
Что, если вы с Мэрион попьете коктейль со мной?
You can go upstairs and toss the cocktails from a window.
Мы возьмем с собой из подвала что нибудь для защиты.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
The cocktails are great but how bored I am! Oh, yes?
Коктейли отличные, но как же мне скучно!
Two Molotov cocktails were thrown at an Israeli car in el Bireh.
В Эль Бирехе в израильский автомобиль были брошены две бутылки с зажигательной смесью.
It does seem a bit like cocktails before breakfast. Of course, yes.
Похоже, немного как коктейли перед завтраком.
Various Classic, Tropical and Local cocktails are available starting from Eur 6.50.
Цены различных классических, тропических, латинских и латвийских коктейлей начинаются с Eur 6.50.