Translation of "coded for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coded for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For processing, Cinepak divides a video into key (intra coded) images and inter coded images. | В кодере Cinepak видео делится на ключевые кадры и кадры внутреннего кодирования. |
Colour coded map for MDG 3, Gender | Обслуживание долга, |
Files are coded for transmission over the Internet. | Передаваемые по ИНТЕРНЕТ файлы кодируются. |
All non expendable assets were bar coded for effective control. | Для эффективного контроля за имуществом длительного пользования всем предметам были присвоены бирки штрихового кода. |
Quyen Nguyen Color coded surgery | Киен Нгюен рассказывает о маркированной цветом хирургии |
The bricks are color coded. | Кирпичики имеют цветовое кодирование. |
For ease of reference, the various parts have been colour coded. | Для того, чтобы облегчить поиск нужной информации, каждая из его частей обозначена специальным цветом. |
information type (continuous analogous, binary, digitally coded,) | тип информирования (постоянный аналоговый, бинарный, в цифровой кодировке) |
All K NEX Connectors and Rods are color coded. | Все детали K NEX имеют кодовый цвет. |
I'd like to send a coded message to Tom. | Я хотел бы отправить зашифрованное сообщение Тому. |
I'd like to send a coded message to Tom. | Я хотела бы отправить зашифрованное сообщение Тому. |
The procedure codice_30 is coded after the keyword codice_34. | Процедура codice_26 кодируется после ключевого слова codice_30. |
The key and lock shall not be visibly coded. | 5.7 Кодированные обозначения ключа и замка не должны быть видны. |
Therefore they should not be presented in coded form. | Поэтому они не представляются в закодированном виде. |
They are coded by the alternative transcripts of GAD1, I 80 and I 86 GAD25 is coded by both, GAD44 only by I 80. | Известны как минимум два дополнительных транскрипта GAD1, I 80 и I 86, они обнаружены в мозге на стадии эмбрионального развития (). |
For some reason, ever since I was born I have this feeling, that I am coded. | И почему то у меня такое чувство уже с самого рождения, что я закодирован. |
So let's say the 150 base pairs that coded for insulin, these make up a gene. | Итак разрешите мне сказать о тех 150 пар оснований , которые кодируют инсулин, они составляют ГЕН этого инсулина. |
I said, I know a coded message when I see one. | Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. |
Local service vehicles were generally coded D. French National Police vehicles with police insignia were coded N. nnnn was a 4 digit number and M was a letter. | Транспортные средства местного уровня обычно кодировались как D. Автомобили Французской национальной полиции кодировались как N. nnnn это 4 значный номер, M буква. |
Unlike other amino acids present in biological proteins, selenocysteine is not coded for directly in the genetic code. | В отличие от других аминокислот, встречающихся в белках, селеноцистеин не имеет своего особого кодона в генетическом коде. |
In most organizations, rosters existed for recruitment purposes but, with two exceptions, were not coded according to the CCOG. | В большинстве организаций существуют реестры, используемые для целей набора персонала, однако, за исключением двух организаций, их коды не совпадают с ОКПГ. |
A this is a map of articles in Wikipedia that have been geo coded. | Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. |
Specifically, I want you to use a function that I coded for you that is very useful that is called expand. | В частности, я хочу, чтобы вы использовать функцию, которую я написал для вас, что это очень полезно которая называется расширение . |
As of now, the tracking of SDS shipments is not fully automated. For example, shipments are bar coded for end use inventory management purposes only. | Например, штриховой код наносится на отгружаемое имущество только для целей управления запасами на этапе их конечного использования. |
Results of the survey were coded in a metadatabase and shared with other global partners. | Результаты обследования были заложены в базу метаданных и предоставлены в распоряжение других глобальных партнеров. |
I coded up this algorithm and I put in a step counter inside each loop. | Я написал этот алгоритм, теперь поместим счётчики внутри каждого цикла. |
Two months later, a factory convertible (coded ST162C) was offered with the twincam 3S FE engine. | Двумя месяцами позже появляется кабриолет (ST162C) с мотором 3S FE. |
This time I'm going to try to make it color coded so it'll more self explanatory. | На этот раз я собираюсь изобразить это в цвете, чтобы сделать решение более наглядным. |
In November 2008, Kingdom Hearts coded was released for mobile phones in Japan, the game takes place after the events of Kingdom Hearts II . | В ноябре 2008 года Kingdom Hearts coded , продолжающая сюжет Kingdom Hearts II , была выпущена на мобильные телефоны только в Японии. |
Kingdom Hearts coded is an episodic mobile phone game that picks up directly after Kingdom Hearts II . | Kingdom Hearts coded игра, вышедшая только в Японии на мобильные телефоны. |
Before this, ISBN link targets were coded into the software and new ones were suggested on the page. | Ранее, адреса ссылки ISBN были закодированы, а новые предлагались на странице Wikipedia ISBN. |
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. | ДНК это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас. Это детальный проект вашего организма. |
Interpol routinely issues colour coded notices to law enforcement agencies throughout the world to advise them of persons wanted for criminal activity or other possible threats. | Интерпол регулярно представляет правоохранительным учреждениям во всем мире кодируемые по цвету уведомления о разыскиваемых лицах, совершивших преступления или представляющих другие возможные угрозы. |
So in two weeks flat the two weeks before our paper came out they coded up a version of the Ngram Viewer for the general public. | Ровно за две недели за две недели до публикации нашей статьи они запрограммировали публичную версию средства просмотра N грамм. |
The accounts are grouped into colour coded community clusters based on the Modularity algorithm, which detects tightly interconnected groups. | Аккаунты сгруппированы в имеющие каждый свой цвет кластеры, основанные на модулярности, которая определяет тесно связанные между собой группы. |
The presence information is coded in XML documents, that are carried in the bodies of the respective SIP messages. | Информация о присутствии кодируется в документы XML, которые переносятся в теле соответствующих SIP сообщений. |
GCCS is a set of supplementary Chinese characters coded in the user defined areas of the Big5 character set. | GCCS проедставляет собой набор как стандартных, так и дополнительных иероглифов в зарезервированной области кодовой страницы Big5. |
With the help of these classifications, the information gathered on economic entities from the census was coded and computerized. | При помощи разработанных классификаторов информация, собранная о хозяйствующих субъектах в результате переписи кодировалась и заносилась в компьютеры. |
When we are in medical school, we learn our anatomy from illustrations such as this where everything's color coded. | Когда мы учились в медицинской школе, мы изучали анатомию по иллюстрациям, подобным этой, где всё маркировано цветом. |
And maybe I shouldn't just speak specifically about insulin, but it's coding for some protein, but there's maybe multiple different ways that that protein can be coded. | И может быть я не должен столь подробно говорить о инсулине, но эта последовательность кодирует какой то белок , и возможно, существуют разнообразные способы как этот белок может быть закодирован. |
All secondary colour coded access cards will be valid only for the duration of the High level Plenary Meeting of the General Assembly, possibly during the general debate. | Все дополнительные карточки доступа с цветным кодом будут действовать только во время проведения пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня и, возможно, во время общих прений. |
Or, you might use the Think section to add multiple choice questions with time coded video hints or open answer questions that beg for thought provoking, written responses. | Или же вы можете использовать раздел Think Думайте , чтобы добавить вопросы с множественным выбором и синхронизированными видео подсказками, или открытые вопросы, требующие размышлений, на которые нужно ответить письменно. |
Trim levels are 1.8 X, 1.8 Z, 2.0 Z, 2.0 ZT, and 2.0 GT Four (the latter is coded ST246). | Как и у предыдущего поколения, имеются модификации с бензиновыми 1.8 (7A FE), 2.0 (3S FE) и 2.2 дизельным (3C TE) двигателем. |
In this case, the language used is coded in order to bypass the anti racist legislation adopted by many countries. | В этом случае текст кодируется, с тем чтобы к нему нельзя было применить законодательство по борьбе с расизмом, принятое во многих странах. |
In this case, the Straw Feminist is coded as the castrating wife who emasculates and dominates her docile, stupid husband. | В данном случае, Чучело Феминистка прописана как кастрирующая жена, лишающая мужественности и доминирующая над своим послушным, глупым мужем. |
Related searches : Coded As - Dummy Coded - Coded Plug - Coded Material - Coded Lock - Distance Coded - Coded Information - Coded Data - Coded Language - Is Coded - Were Coded