Translation of "collars" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cats don't wear collars.
Кошки не носят ошейников.
Cats don't wear collars.
Кошки не носят ошейники.
Cats don't need collars.
Кошкам не нужен ошейник.
My bitches wear my collars.
Все мои суки у меня на поводке.
He uses watertight concrete collars instead of bricks.
Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей.
Would you be so kind and wash my collars?
Будьте любезны постирать мои воротнички.
In the latitude range 60 70 cold polar collars exist.
В диапазоне широт 60 70 существуют холодные полярные воротники.
Do you know why he puts mortar between the collars?
Знаете, зачем он замазывает щели между обоймами раствором?
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
И наложили Мы оковы на шеи тех, которые стали неверными (за их неверие). Воздается ли им, кроме как (только) за то, что они (сами) делали?
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Лучше бы я не брал такого то себе в друзья! (25 27 28) Они скажут Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени . Они признаются в своем грехе.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы наложим оковы на шеи неверующих.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
But We shall put iron collars round the necks of infidels.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently).
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки.
Odd structures known as polar vortices lie within the cold polar collars.
В холодных полярных воротниках находятся нерегулярные структуры, известные как полярные вихри.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Им также уготовлены оковы, которыми привязывают руки мучеников к их шеям, и огонь, опаляющий их кожу и обжигающий их тела. Всевышний сказал Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения (4 56).
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Назначили Мы для неверных Ярмо, оковы и пылающий Огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя.
when they are dragged with iron collars and chains around their necks
когда (в День Суда) (будут одеты) (огненные) оковы на их шеи и цепями (будут скованы их ноги), (когда) их будут влачить (ангелы)
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда (в День Суда) (будут одеты) (огненные) оковы на их шеи и цепями (будут скованы их ноги), (когда) их будут влачить (ангелы)
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда оковы у них на шее и путы их будут влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда оковы и цепи будут у них на шеях и будут их влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
когда их с оковами на шеях и в цепях поволокут
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад) влачить
When, with (iron) collars and chains around their necks, they will be dragged
Когда на шеях у них будут ярмы и цепи, которыми потащу их
We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Им также уготовлены оковы, которыми привязывают руки мучеников к их шеям, и огонь, опаляющий их кожу и обжигающий их тела. Всевышний сказал Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения (4 56).
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Воздается ли им, кроме как (только) за то, что они (сами) делали?
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Однако раскаиваться они будут в душе, опасаясь позорного признания в собственном нечестии. В течение долгого Судного дня неверующие громогласно признаются в своем раскаянии всего несколько раз.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы наложим оковы на шеи неверующих.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
Indeed for the faithless We have prepared chains, iron collars, and a blaze.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).
Such an interpretation is supported by the denser and higher clouds in the collars.
Такая интерпретация подтверждается более плотными и более высокими облаками в этих областях.
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.