Translation of "come on foot" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Most students come to school on foot.
Большинство учеников приходит в школу пешком.
He'll come on foot or by bicycle.
Он придёт пешком или приедет на велосипеде.
They will come to you on foot, and on every transport.
Одни из них будут желать этого так сильно, что отправятся в паломничество пешком. А другие будут приезжать на поджарых верблюдах, преодолевая пустыни и степи для того, чтобы достичь самого славного места на земле.
We had to come most of the way on foot.
Нам пришлось пройти большую часть дороги пешком.
Oh, my foot and head Come on in. Sit down.
О, моя голова и моя нога!
on foot
Working Party on Road Traffic Safety, forty sixth session, 14 16 March 2005
on foot
Рабочие документы, указанные в повестке дня, можно получить также через Интернет http www.unece.org trans main dgdb wp15 wp152005.html
on foot
Initials, UN Official
On foot?!?
Пешком?!?
On foot?
Пешком? Отличная идея!
Go on foot.
Мы на своих двоих.
On my foot!
Мне.
They will come to you on foot and riding along distant roads on lean and slender beasts,
Затем Аллах напомнил о пользе, которую приносит паломничество к Заповедной мечети, дабы пробудить в людях желание поскорее отправиться туда. Аллах сказал
We traveled on foot.
Мы путешествовали пешком.
I went on foot.
Я пошёл пешком.
I went on foot.
Я пошла пешком.
I traveled on foot.
Я путешествовал пешком.
I came on foot.
Я пришел пешком.
We went on foot.
Мы пошли пешком.
Tom arrived on foot.
Том пришёл пешком.
We'll go on foot.
Пеши уйдем.
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
И возвести (громким голосом) (о, Ибрахим) среди людей о хадже об обязательности совершения его они придут к тебе пешком и на всяких исхудавших (верблюдах), прибывая из всяких глубоких просторов из разных отдаленных мест .
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
И возвести среди людей о хадже они придут к тебе пешком и на всяких тощих, которые приходят из всякой глубокой расщелины,
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
Возвести людям о хадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдаленных дорог.
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
Возвести людям, о пророк, что Аллах повелел тем, кто может, направляться в этот Дом, чтобы они отозвались на этот призыв (совершить хаджж) и прибывали к Дому пешком или на верблюдах, отощавших от далёкого пути,
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
Провозгласи людям обязанность совершать хадж, чтобы они прибывали к тебе и пешком, и на поджарых верблюдах из самых отдаленных поселений,
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
И возвести среди людей о Хадже Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), Или на всяких отощавших (от далекого пути) Прошедших по глубоким горным тропам,
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point.
Возгласи людям призыв на праздник совершили бы они путь к тебе или пешие, или на всяких сухопарых, могущих проходить по всякой глубокой дебри
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
И возвести (громким голосом) (о, Ибрахим) среди людей о хадже об обязательности совершения его они придут к тебе пешком и на всяких исхудавших (верблюдах), прибывая из всяких глубоких просторов из разных отдаленных мест .
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
И возвести среди людей о хадже они придут к тебе пешком и на всяких тощих, которые приходят из всякой глубокой расщелины,
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
Возвести людям о хадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдаленных дорог.
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
Возвести людям, о пророк, что Аллах повелел тем, кто может, направляться в этот Дом, чтобы они отозвались на этот призыв (совершить хаджж) и прибывали к Дому пешком или на верблюдах, отощавших от далёкого пути,
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
Провозгласи людям обязанность совершать хадж, чтобы они прибывали к тебе и пешком, и на поджарых верблюдах из самых отдаленных поселений,
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
И возвести среди людей о Хадже Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), Или на всяких отощавших (от далекого пути) Прошедших по глубоким горным тропам,
And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine,
Возгласи людям призыв на праздник совершили бы они путь к тебе или пешие, или на всяких сухопарых, могущих проходить по всякой глубокой дебри
I will go on foot.
Я пойду пешком.
I will go on foot.
Я пешком пойду.
It's fifteen minutes on foot.
Это в пятнадцати минутах ходьбы отсюда.
I usually go on foot.
Обычно я иду пешком.
I usually go on foot.
Обычно я хожу пешком.
Tom stepped on Mary's foot.
Том наступил Мэри на ногу.
I was going on foot.
Я шёл пешком.
Somebody stepped on his foot.
Кто то наступил ему на ногу.
Somebody stepped on his foot.
Ему наступили на ногу.
He arrived here on foot.
Он пришёл сюда пешком.

 

Related searches : On Foot - Come-on - Come On - Go On Foot - Explore On Foot - Pay On Foot - People On Foot - Access On Foot - To Foot On - Remain On Foot - Walk On Foot - Travel On Foot - Reachable On Foot