Translation of "comin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm comin', I'm comin', I'm comin'. | Ну ладно. |
I'm comin', I'm comin'. My head acts funny. | Сможешь выполнить поручение? |
I'm comin'! | Дръж се! Не бой се! |
Comin' through. | Пропустите! |
They're comin'! | Они близко! |
I'm comin'! | Иду! |
Comin' up. | Давай же. |
We're comin' in! | Ще кацнем! |
I'm comin' down! | Спускам рамото. |
Are you comin'? | Ну что, поедешь со мной? |
Comin', Mrs. Norton. | Иду, миссис Нортон. |
Comin' through okay? | Есть контакт? Отлично. |
Okay. I'm comin'. | Хорошо, я иду. |
Comin' right up. | Сейчас. |
just comin' apart. | Напрочь. |
Comin' right in. | Возвращаемся. |
Springtime's comin,' he said. | Весна в пущу, сказал он. |
Watts, I'm comin' back. | Уотс, връщам се. |
They're comin' for her! | Они идут за ней! |
There's a hailstorm comin'! | Буря с градом надвигается на нас! |
Shh. The devil's comin'. | Дьявол идёт. |
Is Destry really comin'? | Так Дэстри приедет? |
He's comin' this way. | Он идет в нашем направлении. |
How 'bout comin' out? | Как насчет этого? Придешь? |
Aren't ya comin', Fiona? | Ты идешь, Фиона? |
I got somethin' comin' up. | Излезе ми една работа... Много голяма и важна. |
Comin' back on line, sir. | Възстанових връзката. |
Comin' at you, Bruce Lee! | Я иду на тебя, Брюс Ли! |
Becky, I'm comin' for you. | Бекки, я иду за тобой. |
Stagecoach comin' around the bend! | Экипаж уже подъезжает, всем приготовиться! |
Where's this money comin' from? | А откуда мы возьмём деньги? |
Colonel! That thing's comin' right for... | Идва право към нас! |
Blacker, stronger. Keep it comin', Curley! | У тебя сейчас из ушей уже польётся. |
Casey Junior's comin' down the track | Младший Кейси катит по рельсам. |
Comin' Home (2 37) Stanley Frehley 10. | Comin' Home (2 37) Стэнли Фрилли 10. |
Comin' Home (2 37) Stanley Frehley B5. | Comin' Home (2 37) Стэнли Фрэйли B5. |
Whenever there's a big war comin' on... | Как только будет назревать новая война. |
The harvesters are comin' in the mornin'! | Завтра утром придут жнецы! |
What's comin' up, a new gold rush? | Что там, золотая лихорадка? |
Got the stage comin' through the pass. | Нет. Дилижанс перехватили в пути. |
Hear him puffiin' comin' round the hill | Пыхтит, взбираясь на холм. |
What time's he comin' to see you? | Во сколько вы встречаетесь сегодня? |
I passed the Todd place comin' in. | Я проезжал мимо ранчо Тодда. |
You keep comin' in with bright sayings. | Блестящая мысль. Продайте ее в газеты. |
He's always comin' to see what I'm plantin'. | Он всегда идешь, чтобы увидеть то, что я Plantin. |