Translation of "commitment problem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commitment - translation : Commitment problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | удвоить наши усилия по осуществлению принятого нами обязательства поставить заслон всемирной проблеме наркотиков |
Indonesia reiterated its commitment to continue to help to find global solutions to the problem. | Кроме того, он вновь подтверждает обязательство своей страны продолжать содействовать изысканию глобальных решений этой проблемы. |
That is the only way that the international community can demonstrate a true commitment to this problem. | Это единственный путь, который позволит международному сообществу продемонстрировать подлинную приверженность решению этой проблемы. |
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. | Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть. |
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace. | Эти усилия свидетельствуют о твердом намерении Африки разрешить сложную проблему войны и мира и о ее приверженности этому делу. |
We therefore welcome the commitment by the international community to promote a comprehensive and durable solution to the problem. | Поэтому мы приветствуем приверженность международного сообщества поиску всеобъемлющего и прочного решения этой проблемы. |
This problem generates an air of uncertainty which in turn discourages financial commitment of donors to the General Fund. | Эта проблема создает обстановку неопределенности, которая в свою очередь оказывает дестимулирующее воздействие на финансовое обязательство доноров по отношению к Общему фонду. |
The problem is that following through on that threat would severely test the ECB s commitment to do whatever it takes. | Проблема в том, что преодоление этой угрозы станет тяжелым испытанием приверженности ЕЦБ сделать все, что потребуется. |
Reaffirming the political commitment of Member States to enhance the efforts made so far to counter the world drug problem, | подтверждая политические обязательства государств членов по активизации предпринимаемых усилий в целях противодействия мировой проблеме наркотиков, |
The international community should show greater commitment to and determination in enforcing measures to control and prevent the drug problem. | Международное сообщество должно проявить большую приверженность и решимость в деле проведения в жизнь мер по контролю за проблемой наркотиков и предотвращению ее разрастания. |
Commitment. | Приверженность. |
Commitment? | Обещание? |
The ongoing Darfur conflict illustrates the problem. Despite its declared commitment to non interference, China s interests in Sudanese oil imply otherwise. | Надвигающийся конфликт в Дарфуре является подтверждением данной проблемы. |
1. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 1. с удовлетворением отмечает обязательство поставить заслон мировой проблеме наркотиков, подтвержденное в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55 2. |
2. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 2. с удовлетворением отмечает обязательство поставить заслон мировой проблеме наркотиков, подтвержденное в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55 2. |
There must be commitment in return for commitment. | Обязательства должны быть взаимными. |
Government commitment | Участие правительств |
Additional commitment | Санкционированные дополнительные обязательства |
Commitment authorization | Полномoчие на принятие обязательств |
government commitment | Обязательство правительства |
That decrease was largely attributed to the Government's unwavering efforts and its commitment to addressing the problem in the interest of saving lives. | Это снижение во многом стало возможным благодаря неустанным усилиям правительства и его приверженности решению данной проблемы ради спасения жизни людей. |
The Queen praised the Cayman Islands police and reiterated the commitment of her Government to solving the problem of crime in the Territory. | Королева высоко оценила деятельность полиции Каймановых островов и вновь заявила о приверженности ее правительства делу решения в территории проблемы преступности. |
This demonstrated the Government's firm commitment to solving the non payment problem and had a much wider application than the energy sector alone. | Это продемонстрировало твердое намерение правительства решить проблемы не платежей и имело гораздо более широкие последствия, не ограниченные только рамками энергетического сектора. |
'You know, I have this problem, and this problem, problem, problem.' | Он пришел и остался со мной на несколько дней. И мы говорили. |
The launch of the Tripartite Commission on voluntary repatriation of Burundian refugees in 2001 demonstrated the commitment of her Government to solving the problem. | Создание трехсторонней комиссии по вопросам добровольной репатриации бурундийских беженцев в 2001 году продемонстрировало решимость ее правительства урегулировать эту проблему. |
Its goal was to strengthen political commitment and joint efforts towards addressing the problem and identifying means for more effective implementation of related obligations. | Его цель заключается в активизации политического участия и совместных усилий, направленных на решение этой проблемы и поиск средств для повышения эффективности выполнения соответствующих обязательств. |
In conclusion, the Pacific island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem. | В заключение островные страны бассейна Тихого океана вновь подтверждают свое обязательство в полной мере сотрудничать с международным сообществом в борьбе со злоупотреблением наркотиками. |
Strengthening political commitment | Укрепление политической приверженности |
Commitment to Action | Приверженность действиям |
Our commitment continues. | И наша приверженность остается неизменной. |
Affirms its commitment | подтверждает свое обязательство |
The Seoul commitment | Сеульские обязательства |
Less Commitment authorization | За вычетом санкционированных обязательств |
1. Political commitment | 1. Политическая воля |
(b) Commitment authorization | b) Сумма, выделенная в соответствии с полномочиями по принятию обязательств |
Producers' commitment Cost | Стоимость |
Next problem, problem 40. | Следующая задача. Задача 40. |
Next problem, problem 20. | Сделано, теперь задача 20. |
Next problem, problem 25. | Следующая проблема, проблема 25. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
One more problem, problem 52. | Один больше проблема, проблема 52. |
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight. | Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе. |
Commitment to European integration? | Подчиненность европейской интеграции? |
1. Reaffirms its commitment | 1. подтверждает свою решимость |
A Pathway to Commitment | Путь к обязательству |
Related searches : Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment - Continuous Commitment - Serious Commitment