Translation of "commitment problem" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem.
удвоить наши усилия по осуществлению принятого нами обязательства поставить заслон всемирной проблеме наркотиков
Indonesia reiterated its commitment to continue to help to find global solutions to the problem.
Кроме того, он вновь подтверждает обязательство своей страны продолжать содействовать изысканию глобальных решений этой проблемы.
That is the only way that the international community can demonstrate a true commitment to this problem.
Это единственный путь, который позволит международному сообществу продемонстрировать подлинную приверженность решению этой проблемы.
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them.
Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть.
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace.
Эти усилия свидетельствуют о твердом намерении Африки разрешить сложную проблему войны и мира и о ее приверженности этому делу.
We therefore welcome the commitment by the international community to promote a comprehensive and durable solution to the problem.
Поэтому мы приветствуем приверженность международного сообщества поиску всеобъемлющего и прочного решения этой проблемы.
This problem generates an air of uncertainty which in turn discourages financial commitment of donors to the General Fund.
Эта проблема создает обстановку неопределенности, которая в свою очередь оказывает дестимулирующее воздействие на финансовое обязательство доноров по отношению к Общему фонду.
The problem is that following through on that threat would severely test the ECB s commitment to do whatever it takes.
Проблема в том, что преодоление этой угрозы станет тяжелым испытанием приверженности ЕЦБ сделать все, что потребуется.
Reaffirming the political commitment of Member States to enhance the efforts made so far to counter the world drug problem,
подтверждая политические обязательства государств членов по активизации предпринимаемых усилий в целях противодействия мировой проблеме наркотиков,
The international community should show greater commitment to and determination in enforcing measures to control and prevent the drug problem.
Международное сообщество должно проявить большую приверженность и решимость в деле проведения в жизнь мер по контролю за проблемой наркотиков и предотвращению ее разрастания.
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
The ongoing Darfur conflict illustrates the problem. Despite its declared commitment to non interference, China s interests in Sudanese oil imply otherwise.
Надвигающийся конфликт в Дарфуре является подтверждением данной проблемы.
1. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem
1. с удовлетворением отмечает обязательство поставить заслон мировой проблеме наркотиков, подтвержденное в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55 2.
2. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem
2. с удовлетворением отмечает обязательство поставить заслон мировой проблеме наркотиков, подтвержденное в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55 2.
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
Government commitment
Участие правительств
Additional commitment
Санкционированные дополнительные обязательства
Commitment authorization
Полномoчие на принятие обязательств
government commitment
Обязательство правительства
That decrease was largely attributed to the Government's unwavering efforts and its commitment to addressing the problem in the interest of saving lives.
Это снижение во многом стало возможным благодаря неустанным усилиям правительства и его приверженности решению данной проблемы ради спасения жизни людей.
The Queen praised the Cayman Islands police and reiterated the commitment of her Government to solving the problem of crime in the Territory.
Королева высоко оценила деятельность полиции Каймановых островов и вновь заявила о приверженности ее правительства делу решения в территории проблемы преступности.
This demonstrated the Government's firm commitment to solving the non payment problem and had a much wider application than the energy sector alone.
Это продемонстрировало твердое намерение правительства решить проблемы не платежей и имело гораздо более широкие последствия, не ограниченные только рамками энергетического сектора.
'You know, I have this problem, and this problem, problem, problem.'
Он пришел и остался со мной на несколько дней. И мы говорили.
The launch of the Tripartite Commission on voluntary repatriation of Burundian refugees in 2001 demonstrated the commitment of her Government to solving the problem.
Создание трехсторонней комиссии по вопросам добровольной репатриации бурундийских беженцев в 2001 году продемонстрировало решимость ее правительства урегулировать эту проблему.
Its goal was to strengthen political commitment and joint efforts towards addressing the problem and identifying means for more effective implementation of related obligations.
Его цель заключается в активизации политического участия и совместных усилий, направленных на решение этой проблемы и поиск средств для повышения эффективности выполнения соответствующих обязательств.
In conclusion, the Pacific island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem.
В заключение островные страны бассейна Тихого океана вновь подтверждают свое обязательство в полной мере сотрудничать с международным сообществом в борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Strengthening political commitment
Укрепление политической приверженности
Commitment to Action
Приверженность действиям
Our commitment continues.
И наша приверженность остается неизменной.
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
The Seoul commitment
Сеульские обязательства
Less Commitment authorization
За вычетом санкционированных обязательств
1. Political commitment
1. Политическая воля
(b) Commitment authorization
b) Сумма, выделенная в соответствии с полномочиями по принятию обязательств
Producers' commitment Cost
Стоимость
Next problem, problem 40.
Следующая задача. Задача 40.
Next problem, problem 20.
Сделано, теперь задача 20.
Next problem, problem 25.
Следующая проблема, проблема 25.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач.
One more problem, problem 52.
Один больше проблема, проблема 52.
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Commitment to European integration?
Подчиненность европейской интеграции?
1. Reaffirms its commitment
1. подтверждает свою решимость
A Pathway to Commitment
Путь к обязательству

 

Related searches : Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment - Continuous Commitment - Serious Commitment