Translation of "committing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Committing Files
Передача файлов
Committing changes
Сохранение измененийThe transaction state
So I'm committing to potatoes I'm committing to milk I'm committing to leeks and broccoli all very important stuff.
Мы выращиваем картошку, производим молоко, сажаем лук и брокколи и тому подобное.
Persons committing the rape
Лица, совершившие изнасилования
...you'd be committing Elwood.
Здравствуйте, миссис Симмонс.
I'm sick of committing' mutiny.
Устал я от этого мятежа.
This is just committing suicide.
Это просто самоубийство.
They, as noblemen, are committing suicide.'
Они как дворяне налагают сами на себя руки.
What's his motive for committing murder?
Какой у него был мотив для совершения убийства.
Harbouring of persons committing terrorist acts.
укрывание лиц, участвующих в совершении терактов
This results in people committing suicide.
Это приводит к тому, что люди совершают самоубийства.
That would be committing a sin!
Это все равно, что совершать грех.
Arresting and detaining of suspects committing torture
в совершении актов пыток
Committing more soldiers will only compound the error.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Tom didn't think he was committing a crime.
Том не думал, что совершает преступление.
Tom didn't think he was committing a crime.
Том не считал, что совершает преступление.
Imagine anyone committing suicide with that much money.
Представляете, ктото совершил самоубийство, имея такие деньги!
Those committing such acts should be brought to justice.
Тот, кто совершает подобные акты, должен быть привлечен к ответственности.
Committing to pledge funding in a more predictable manner
Приверженность обеспечению большей предсказуемости в отношении объявленных взносов
Committing to pledge funding in a more predictable manner
приверженность обеспечению большей предсказуемости в отношении объявленных взносов.
Osan is incapable of ever committing such a crime
Осан не способна пойти на такое преступление.
Stremov tells her she is committing them as it is!'
Стремов ей говорит, что она и так их делает.
She has many problems. She will end up committing suicide.
У неё много проблем. Закончится тем, что она себя убьёт.
People don't go around committing murder and frameups for fun.
Люди не совершают убийства и фальсификацию ради забавы.
Sooner or later, Bowers'll be committing other robberies, killing maybe.
Рано или поздно, Бауэрс совершит другие грабежи, может убийство.
We can get them out for committing a criminal act.
Мы обвиним их в совершении преступого деяния.
They also stand to lose their licences for committing such offences.
Они также могут лишиться водительских прав за совершение таких нарушений.
Article 7 (Prosecution of persons suspected of committing acts of torture)
Статья 7 (о судебном преследовании лиц, подозреваемых в совершении пыток)
The penalties for committing those offences had been made more severe.
Были также ужесточены наказания, предусмотренные за совершение вышеуказанных преступлений.
It means dealing with demographic change and committing ourselves to peace.
Это означает решение проблемы демографических изменений и нашу приверженность миру.
That is, you are committing a flagrant violation Federal Law 51.
То есть вы сейчас совершаете грубейшее нарушение федерального закона 51.
They talk about committing the perfect crime but don't do it.
Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
Nobody commits a murder just for... the experiment of committing it.
Никто не совершает убийство просто ради процесса совершения убийства.
Russian citizen confesses to committing the largest cyber attack in US history.
Россиянин признался в совершении крупнейшей в истории США кибератаки.
Allah is a witness over the covenant we are committing ourselves to.
В любом случае, мы не можем утверждать, что отец двух девушек был святым пророком, если об этом не сообщается в достоверных хадисах Посланника, да благословит его Аллах и приветствует. А лучше всего об этом известно Всевышнему Аллаху!
Allah is a witness over the covenant we are committing ourselves to.
Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим .
Allah is a witness over the covenant we are committing ourselves to.
Пусть Аллах будет нашим свидетелем и поручителем .
Allah is a witness over the covenant we are committing ourselves to.
И пусть Аллах будет порукой нашему уговору .
That report could be the baseline for committing resources and monitoring progress.
Этот доклад мог бы стать основой для расходования ресурсов и наблюдения за ходом работы.
They have a built a business based on other people committing crimes.
Они построили бизнес, основанный на других людей, совершающих преступления.
They have a built a business based on other people committing crimes.
Их бизнес был основан на людях, совершающих преступления.
Indian fathers still sometimes repay debts by committing their children to bonded labor.
В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем.
We must stop Col. Muammar el Qaddafi from committing mass murder in Benghazi.
Мы должны остановить полковника Муаммара аль Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази.
And those who have obstetric complications are suspected of committing abortion or homicide.
Кроме того, женщин, у которых возникают осложнения при родах, подозревают в совершении абортов или убийств.
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
Но желает человек (не веря в воскрешение) и впредь (в своей жизни) совершать грехи.