Translation of "companion for life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

For abandoning a companion?
За то, что покинул соратников?
As for him who has Satan for his companion an evil companion is he!
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
My dearest, dearest, my best and only companion. The love of my life.
Мой дорогой, дорогой, мой лучший и единственный спутник.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Их поступки это шаги и деяния сатаны, который призывает своих сторонников на этот путь, чтобы те стали обитателями пылающего пламени. Они поступают так, потому что сатана неотступно следует за ними и подталкивает их на это.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
О как злотворен этот приятель!
It adds Disk Companion, Memory Companion, and Norton Utilities Companion over floppy disk version.
В нее были добавлены такие утилиты как Disk Companion, Memory Companion, и Norton Utilities Companion.
Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun.
Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
О как злотворен этот приятель!
Well, that's a dangerous companion for a young girl.
Это опасный спутник для молодой девушки.
DOESN'T SOUND LIKE THE GAYEST COMPANION FOR THE WEEKEND.
Не так шумен, как веселая компания на уикэнде.
For two weeks, she became my companion, slept with me.
На протяжении двух недель она была моим спутником, спала со мной.
Where is our companion?
Где же наш товарищ?
The Philatelic Bibliophile's Companion.
The Philatelic Bibliophile s Companion.
What a miserable companion.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
What an evil companion!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
What an evil companion!
Скверный ты товарищ!
What a miserable companion.
Если же они не могут сделать этого, то они действительно заслуживают порицания.
What an evil companion!
Это он отвратил меня от Напоминания (Кон рана) после того, как оно дошло до меня . Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки (25 27 29).
What a miserable companion.
Плох такой товарищ!
What an evil companion!
Какой же ты плохой товарищ! .
What a miserable companion.
Плохо это божество как сотоварищ и помощник!
What an evil companion!
Скверным ты был для меня другом, и ты привёл меня к пропасти!
What an evil companion!
Плохой ты друг!
What an evil companion!
О, как же скверен этот спутник!
What a miserable companion.
Жалок отдающийся под его защиту!
What an evil companion!
Как тяжел этот неотлучный друг!
You have a companion?
Вы пришли не один?
It's an unseen companion.
Это просто невидимый друг.
This is my companion.
Она была моим компаньоном.
for Windows XP Marketed as The Ultimate Companion for Windows XP , Microsoft Plus!
для Windows XP Выпущенный под названием The Ultimate Companion for Windows XP , Microsoft Plus!
A Prairie Home Companion is the soundtrack the 2006 film A Prairie Home Companion .
Трагикомедия Компаньоны (A Prairie Home Companion) Авторский проект Алекса Экслера.
In the meantime there had been A Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), a revised reissue of two earlier pamphlets.
В это же время появился труд A Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), исправленное переиздание двух ранних брошюр.
I expect she's a companion.
Компаньонка, должно быть.
She became his lighthearted companion.
Она стала его компаньонкой.
Companion Two Decades of Commentary .
Companion Two Decades of Commentary .
A Companion to the Philosophers .
A Companion to the Philosophers .
The Cambridge Companion to Locke .
The Cambridge Companion to Locke .
Blackwell Companion to the Theologians .
Richard Swinburne. Blackwell Companion to the Theologians .
Your companion is not mad.
И соплеменник ваш (о, жители Мекки) пророк Мухаммад не является одержимым

 

Related searches : Life Companion - Companion For - Her Life Companion - For Life - Companion Product - Travelling Companion - Constant Companion - Companion Device - Stable Companion - Bedside Companion - Closest Companion - Companion File - Companion Structure