Translation of "complimented" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom complimented Mary. | Том похвалил Мэри. |
Tom complimented Mary. | Том сделал Мэри комплимент. |
Tom complimented me. | Том меня похвалил. |
The doctor complimented you. | Доктор тебя похвалил. |
They complimented that the style was good. | Им понравился твой стиль |
Yesterday, he called me and complimented you a lot. | Вчера он позвонил и долго вас хвалил. |
I don't know whether to be insulted or complimented. | Мне это принять как оскорбление или как комплимент? |
In this same review, he complimented Elizabeth Mitchell on her portrayal. | В той же рецензии он похвалил актёрскую игру Элизабет Митчел. |
After Mr. Heifetz's concert, a lady came over and complimented him | После концерта мистера Хейфеца к нему подошла дама,чтобы сделать ему комплимент, |
Sri Lanka was also complimented for its development efforts in difficult circumstances. | Выступающий от Швейцарии подчеркнул, что в русле нынешних глобальных тенденций Шри Ланка стремится привлекать больше инвестиций со стороны МСП. |
FICSA complimented the ICSC secretariat for the very clear and lucid report. | ФАМГС дала секретариату КМГС высокую оценку, назвав его доклад весьма четким и внятным. |
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing. | И еще никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты. |
Upon its release, Whenever, Wherever received generally favorable reviews from music critics, who complimented its production. | После релиза Whenever, Wherever получил в основном одобрительные отзывы от музыкальных критиков, которые похвалили произведение. |
Santiago Fouz Hernández in his book Madonna's drowned worlds complimented the song for having upbeat dance music. | Автор книги Madonna s Drowned Worlds Сантьяго похвалил песню за ритмичную танцевальную музыку. |
Game Informer did not find the gameplay particularly innovative, but still complimented the basic FPS design, saying, S.T.A.L.K.E.R. | Game Informer не находит геймплей игры особенно инновационным, но опять же хвалит основной FPS дизайн Сталкер не стал революцией, несмотря на все наши надежды. |
The Government of Portugal must be complimented on its continuing efforts on behalf of the people of Timor. | Правительство Португалии следует поблагодарить за его продолжающиеся усилия, предпринимаемые им от имени тиморского народа. |
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease fire agreements, and peacekeepers are deployed. | Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев. |
After Mr. Heifetz's concert a lady came over and complimented, Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight. | После концерта мистера Хейфеца к нему подошла дама,чтобы сделать ему комплимент, O, мистер Хейфец, ваша скрипка так прекрасно звучала сегодня. |
In retrospect, Pies Descalzos received generally favorable reviews from music critics, who complimented it as a strong debut showing. | Оборачиваясь в прошлое, Pies Descalzos получил в основном одобрительные отзывы от музыкальных критиков, которые похвалили яркий дебют. |
The Comptroller General is to be complimented on his achievements in managing this structure within the limited resources available. | Высокой оценки заслуживают усилия Генерального контролера по обеспечению управления этой струк турой при ограниченных ресурсах. |
The representative of Cuba complimented UNCTAD for its background document (TD B 52 8) and reiterated his country's commitment to working towards ensuring a successful DWP. | Представитель Кубы дал высокую оценку справочному документу ЮНКТАД (TD B 52 8) и подтвердил приверженность его страны усилиям по успешной реализации ДПР. |
At two o'clock he bade me good day, complimented me upon the amount that I had written, and locked the door of the office after me. | В два часа он попросил меня хороший день, мне комплимент от объема, что у меня написано, и запер дверь кабинета после меня. |
An eight year old Ali used any opportunity she could get to sing after a friend heard her humming a Madonna song at school and complimented her. | Восьмилетняя Али использовала любую возможность, чтобы петь, её друзья слышали, как она напевала песню Мадонны в школе и похвалили её. |
And it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but I have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today. | И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, но должен сказать, что никто сегодня не сделал мне комплимент по поводу особой чистоты моего лица |
Although a deal had been made with Sony Epic, Mo Ostin of Warner Bros. Records called Kiedis to congratulate him on the successful deal, and complimented the rival record label. | Несмотря на то, что контракт с Sony Epic уже был заключен, из Warner Bros. Records позвонил Кидису и поздравил его с успешной сделкой, а также выразил восхищение конкурирующей компанией. |
And it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but I have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today. (Laughter) | И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, но должен сказать, что никто сегодня не сделал мне комплимент по поводу особой чистоты моего лица (Смех) |
The album itself was given a mixed review from critics, who complimented Osment for signing with Wind up Records, as opposed to Hollywood Records, as much of the Disney Channel artists do. | Сам альбом получил смешанные отзывы критиков, которые с одобрением отнеслись к тому, что Осмент подписала контракт с Wind Up Records, в отличие от большинства диснеевских артистов, работающих с Hollywood Records. |
The United Nations continues to face unprecedented global challenges, and the Secretary General is to be complimented for the initiatives he has taken to help the Organization address those challenges more effectively. | Перед Организацией Объединенных Наций по прежнему стоят беспрецедентные глобальные задачи, и надо выразить благодарность Генеральному секретарю за предпринятые им инициативы, которые помогут Организации более эффективно решить эти задачи. |
BBC Online's Nick Levine viewed that he lacks an artistic identity , but complimented its club pop songs and stated despite ... lapses in taste, and a glut of unadventurous mid tempo RnB cuts, F.A.M.E. | В своём обзоре Ник Ливайн из BBC Online сказал, что альбому не хватает артистической неповторимости , но похвалил клубные поп песни и заявил, что вопреки промахам во вкусе и изобилию несмелых RnB фрагментов среднего темпа, F.A.M.E. |
At the time of my appointment as external auditor to the organisation, my predecessor in his final report to the PBC (PBC.18 3) complimented the organisation on regaining the confidence of the international community. | При моем назначении на должность Внешнего ревизора Организации мой предшественник в своем заключительном докладе Комитету по программным и бюджетным вопросам (PBC.18 3) высоко оценил усилия Организации по восстановлению доверия к ней со стороны международного сообщества. |
It is strongly recommended that this study be based on direct face to face interviews with key players in both government and trade, complimented by relevant questionnaires to collect information from a wider circle of potential participants and users. | ), возможные преимущества и риски, сроки и стратегию реализации и руководства. |
Each morning, when they were numbed with cold, I swept some of them out, but I did not trouble myself much to get rid of them I even felt complimented by their regarding my house as a desirable shelter. | Каждое утро, когда они были онемевших от холода, я прокатилась некоторые из них, но я сделал Не беда себе многое от них избавиться, я даже почувствовал, дополняют их отношении мой дом в качестве желательного жилье. |
NEW DELHI When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it? | НЬЮ ДЕЛИ. Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит? |