Translation of "comrades" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Comrades.
Вот что, товарищи!
Comrades!
Смотрите...
Comrades!
Товарищи!..
Comrades!
Товарищи!
COMRADES
Товарищи
Comrades!
Камрады!
Comrades!
Товарищи! Товарищи!
Comrades
Товарищи...
Charming comrades.
Очаровательный товарищ.
Dear comrades!
Дорогие товарищи!
Dear comrades!
Товарищи! Дорогие товарищи!
Dear Comrades.
Дорогие товарищи!
My Comrades!
Мои Товарищи!
Oh, comrades!
Товарищи!
We're comrades!
Мы товарищи, на кровати все поместятся.
Heil, comrades!
Хайль, товарищи!
My dear comrades.
Дорогие мои товарищи!
Comrades, excuse us.
Товарищи, ну вы думаю, не обидитесь.
One moment, comrades.
Одну минуточку, товарищи, одну минуточку.
Let's begin, comrades.
Товарищи.
And you, comrades
А вы, товарищи...
Comrades, Pull,Pull!
Навались!
Our hearts ache not only in worry for our comrades, those legendary comrades.
Наши сердца болят не только за наших товарищей, тех легендарных товарищей.
I miss you, comrades.
Мне вас не хватает, товарищи.
The revolution continues, comrades.
Революция продолжается, товарищи.
This is simple, comrades.
А это просто, товарищи.
Comrades! Go to sleep.
Товарищи... Спи!
Comrades, the meeting commences.
Разрешите, товарищи, общее собрание считать открытым.
Comrades, in my report
Товарищи!
Think about your comrades
подумай о своих товарищах
What's the matter, comrades?
Так в чем же дело, товарищи?
NO FOOTAGE OF KOREAN COMRADES
НЕ СНИМАТЬ КОРЕЙСКИХ ТОВАРИЩЕЙ
Also comrades Kuropeev, Kazatchkov, Bryantsev.
Товарищей Куропеева, Казачкова, Брянцева...
Comrades I have a question.
Товарищи! Дай мне вопрос!
Comrades, nothing to worry about.
А а а! Ничего, ничего, товарищи.
General speaking Quiet, quiet, comrades!
общий говор Тихо, тихо, товарищи!
Comrades, people of the world.
Товарищи! Люди этого мира!
You must be reasonable, comrades.
Вы не справедливы, товарищи.
Comrades, I'm a bad public speaker.
Товарищи! Я плохой оратор.
No, comrades, I won't read it.
Нет, товарищи, это я читать не буду.
Comrades, go ahead, I'll catch up.
Вот что, товарищи, идите я вас догоню.
Comrades, you have to understand this.
И это, товарищи, тоже нужно понять!
Comrades, today Katz was beaten up.
Сегодня, товарищи, избили Каца.
Well, comrades, sometimes we have misunderstandings.
Так что ж, товарищи... Ну, конечно, бывают некоторые недоразумения.
Comrades, someone wants to split us.
Товарищи! Нас хотят спровоцировать, расколоть!