Translation of "concealed hinges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've got the hinges off. | С петлями покончено. |
The country s future hinges on it. | Будущее страны зависит от этого. |
He hung the gate on hinges. | Он подвесил ворота на петли. |
Copyright hinges on two interrelated ideas | Копирайт зависит от двух идей |
I concealed it. | Я спрятал это. |
You lift it off the hinges. Oh... | Просто снимаем с петель. |
She's a real old clunker with outside hinges! | Настоящая развалюха. Ещё и со внешними петлями. |
The truth cannot be concealed. | Истину скрыть невозможно. |
The hinges are really squeaky. Could you oil them please? | Петли ужасно скрипят. Ты не мог бы их смазать? Пожалуйста. |
He concealed the fact from me. | Он скрывал этот факт от меня. |
I never concealed anything from you. | Я никогда от тебя ничего не скрывал. |
So the answer hinges on the answer to three simple questions. | Ответ на него зависит от ответа на три других простых вопроса. |
He concealed the book under his coat. | Он спрятал книгу под пальто. |
He concealed his poverty from my eyes. | Он скрывал свою бедность от моих глаз. |
It was first discovered by Torkel Weis Fogh in locust wing hinges. | Впервые он был обнаружен Торкелем Вайс Фогом в суставе крыла саранчи. |
Everything now hinges on the full and timely implementation of the Agreement. | Сегодня все зависит от полного и своевременного выполнения этого Соглашения. |
Moreover, successful reconstruction hinges on the rehabilitation and reform of public administration. | Кроме того, успешная реконструкция зависит от восстановления системы государственного управления и ее реформирования. |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей. |
It's foul of you to have concealed it. | Отвратительно, что вы скрыли это. |
Had they concealed their identity out of fear? | Скрывали ли они свою национальность из страха? |
Western response is marked by poorly concealed concern. | Western response is marked by poorly concealed concern. |
Concealed in one of these is a coin. | В одном из них спрятана монета. |
Now, while I'm burning off the hinges, you stand by with another torch. | и пока я буду горелкой срезать петли, ты стой с другой горелкой наготове. |
There is nothing concealed that will not be revealed. | Нет ничего тайного, что не стало бы явным. |
She concealed her abilities and lived a normal life. | Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью. |
and what is concealed in the breasts is divulged, | и будет представлено взвешено и показано то (хорошее и плохое), что (было) в грудях в душах людей , |
There's a gun concealed in one of those cameras. | Там оружие спрятано в одной из этих камер. |
(b) Butt hinges, strap hinges, hinge pins and other devices for hanging doors and the like must be secured in conformity with the requirements of subparagraphs (a) (i) and (ii) of this note. | b) Петли, навески, шарниры и другие детали для навешивания дверей и т. п. должны прикрепляться в соответствии с требованиями подпунктов i) и ii) пункта а) настоящей записки. |
Russia s ability to negotiate its current predicament hinges on its powerful president, Vladimir Putin. | Способность России преодолеть создавшееся затруднительное положение зависит от ее сильного президента Владимира Путина. |
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed. | Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей. |
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. | Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей. |
But free movement of labour across manufacturing activities hinges on a number of factors. | Однако свободное передвижение рабочей силы из одной отрасли производства в другую зависит от ряда факторов. |
With the notion that a person's life potentially hinges on the means they have? | Эта идея, что жизнь человека может зависеть от его достатка? |
Tom concealed the fact that he had been in prison. | Том скрыл тот факт, что он был в тюрьме. |
Tom concealed the fact that he had been in prison. | Том скрыл тот факт, что он сидел в тюрьме. |
Tom concealed the fact that he had been in prison. | Том скрыл факт своего пребывания в тюрьме. |
They nest on the ground, usually well concealed in vegetation. | Гнездо обычно находится в сухих местах во влажной тундре. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
How did you keep such a prodigy concealed from me! | Такую невидаль от меня утаил! А? |
Related searches : Flexure Hinges - Hinges Upon - Everything Hinges - It Hinges On - Concealed Cistern - Concealed Damage - Concealed Carry - Concealed From - Concealed Behind - Barely Concealed - Concealed Defects - Remain Concealed - Concealed Within