Translation of "concessions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
C. Trade concessions | С. Торговые льготы |
We did not make any concessions... | Вопрос о принадлежности района Халаиб так и не решен. |
C. Trade concessions . 42 43 11 | С. Торговые льготы . 42 43 11 |
Hollande, too, will have to make concessions. | Олланду тоже придется пойти на уступки. |
And we want the end of economic concessions. | И мы хотим, чтобы экономической аренде пришел конец. |
But...Napoleon was prepared to make no concessions. | Мекленбург и Ольденбург также были заняты французами. |
In Brazil, the television channels are public concessions. | В Бразилии телевизионные каналы принадлежат государству. |
Can he make sufficient concessions on borders and Jerusalem? | Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме? |
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. | Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим. |
Other western powers soon demanded and got similar concessions. | Другие западные державы получили аналогичные уступки в ближайшее время. |
That will require both sides to make substantial concessions. | Для этого необходимо, чтобы обе стороны пошли на существенные уступки. |
(d) Tax concessions extended to operators in the sector. | d) Налоговые льготы, предоставляемые хозяйствующим субъектам в данном секторе. |
A policy of concessions from creditors therefore remained necessary. | В связи с этим сохраняется необходимость проведения кредиторами политики уступок. |
Many delegations, and one in particular, had made concessions. | Многие делегации, и особенно одна из них, пошли на уступки. |
Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors. | Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки. |
Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges. | Кроме того, по различным причинам могут применяться налоговые льготы, освобождение от налога или дополнительные сборы. |
Weakened, the government became psychologically prepared for still greater concessions. | Ослабленное таким образом, правительство стало психологически более склонным пойти на дальнейшие серьезные уступки. |
He gave a number of important concessions to the theologians. | Он построил много медресе, которые получали щедрые пожалования. |
The 2900B design made some concessions to comfort and reliability. | Дизайн 2900B был разработан с уступками в пользу комфорта и надёжности. |
quot Legal regime of mining concessions quot , UNCTC, 1980 (unpublished) | quot Legal regime of mining concessions quot , UNCTC, 1980 (unpubliched). |
In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions. | В реальной жизни я заклинатель дождя, продающий зонтики. |
Students are also entitled to some concessions in the public facilities. | Кроме того, право на ряд льгот в рамках государственного здравоохранения имеют студенты. |
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy. | Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий. |
On the other hand, Israel was rewarded twice by receiving US assurances of significant Palestinian concessions, and by being relieved from paying a price in return for these concessions. | С другой стороны Израиль был дважды вознагражден получая от Соединенных Штатов гарантии существенных палестинских уступок и освобождение от платы взамен этих уступок. |
He was only released after a ransom was paid and concessions made. | Освобождён он был лишь после выплаты значительной суммы выкупа Лоретте фон Шпонгейм. |
The Frente POLISARIO could not be asked to make any more concessions. | Нельзя предлагать Фронту ПОЛИСАРИО идти на дополнительные уступки. |
We and the sponsors made concessions in the drafting of the resolution. | При подготовке проекта уступки были сделаны и нами, и соавторами. |
We have made substantial concessions during negotiations on the Protocol before us. | Мы пошли на значительные уступки в ходе переговоров по обсуждаемому нами Протоколу. |
In particular, they allow for the removal of concessions when exports increase, exempt sensitive items and reduce the effective scope of preferences while still extracting concessions unrelated to trade.14 | В частности, они позволяют отменять льготы, когда объем экспорта увеличивается, не распространяются на стратегические товары и сужают сферу охвата преференций, но в то же время дают возможность добиваться уступок, не имеющих отношения к торговле14. |
Dr. Karadzic commented that on 20 August the Serbs and the Croats had made five final concessions on the understanding that if there were no agreement, those concessions would be withdrawn. | Д р Караджич указал, что 20 августа сербы и хорваты пошли на последние пять уступок при том понимании, что, если не будет достигнуто соглашение, эти уступки будут аннулированы. |
In addition, the world didn t reward Israel for making concessions and taking risks. | Кроме того, Израиль не получает поощрения от остального мира за уступки и взятие на себя риска. |
Mutual concessions can be crafted that ensure negligible political fallout for both leaders. | Могут быть найдены взаимные уступки, которые обеспечат незначительные политические последствия для обоих лидеров. |
But, for Khamenei, nuclear concessions might also undermine his monopoly over domestic politics. | Но уступки в области ядерных разработок могут подорвать его монополию на внутреннюю политику. |
Any peaceful outcome to this conflict will require far sighted concessions and compromises. | Всякое мирное разрешение этого конфликта потребует дальновидных уступок и компромиссов. |
The Joint Communique and concessions to the Buddhists were signed on 16 June. | Совместное коммюнике и акт об уступках были подписаны Зьемом 16 июня. |
In 1082, in exchange for their help, he granted them major trading concessions. | В 1082 году в обмен на их помощь он предоставил им большие льготы в торговле. |
The State supports such associations' activities and grants them tax and other concessions. | Государство оказывает поддержку их деятельности, предоставляет им налоговые и иные льготы. |
The subsoil belongs to the State, which may grant concessions for its exploitation. | Недра принадлежат государству, которое может предоставить концессии на их разработку . |
The Croats in Bosnia have made major concessions for the sake of peace. | Хорваты в Боснии сделали крупные уступки во имя мира. |
Other initiatives included granting duty free concessions to retailers of popular tourism items. | В число других инициатив входило освобождение от уплаты пошлины розничных торговцев, предлагающих популярные среди туристов товары. |
Unfortunately, he had specific instructions from his Government, to make no further concessions. | К сожалению, согласно конкретным указаниям правительства он не может пойти на какие либо дальнейшие уступки. |
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable. | Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми. |
Uganda had made several concessions in the hope of accelerating progress towards that end. | Уганда пошла на несколько уступок в надежде ускорить прогресс в достижении этой цели. |
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement. | Мы всегда будем помнить о тех трудных уступках, на которые они пошли, чтобы достичь согласия. |
However, they are still required to make concessions on trade in goods and services. | В то же время от них по прежнему требуются уступки в отношении торговли товарами и услугами. |