Translation of "condescending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condescending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't be condescending. | Не будь снисходительным. |
Don't be condescending. | Не смей дерзить. |
Don't be so condescending. | Не будь таким снисходительным. |
Don't be so condescending. | Не будьте таким снисходительным. |
Don't be so condescending. | Не будь такой снисходительной. |
Don't be so condescending. | Не будьте такой снисходительной. |
Don't be so condescending. | Не будьте такими снисходительными. |
So I found you condescending | И относишься ко мне со снисхождением. |
Condescending man I wish I could see protesting every day! | Снисходительный мужчина Жаль, что я не каждый день вижу протесты! |
So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys. | Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. |
It's very condescending of you to come here at all. | Это неслыханная дерзость с твоей стороны явиться сюда. |
Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending. | Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока. |
The boss spoke in a condescending tone when addressing the female staff members. | Босс говорил снисходительным тоном, обращаясь к женской части персонала. |
Well while you were, you know, doing your research, notice the condescending tone | Ну, пока вы там проводили эти ваши исследования, обратите внимание на снисходительный тон |
Like Egypt s now deposed President Hosni Mubarak, al Zawahiri s tone was patronizing and condescending. | Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль Завахири был покровительственным и снисходительным. |
Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact. | Обама окружает себя советниками женщинами, получившими хорошее образование, без снисходительного подчеркивания этого факта. |
But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight. | Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах. |
As a result, many Slovaks saw him as condescending toward them, of failing to understand their national aspirations. | В результате этого многие словаки считают, что он был снисходительным к ним и не смог понять их национальных устремлений. |
The condescending view of certain liberals that the masses are stupefied by The Media is not quite true. | Снисходительное мнение некоторых либералов о том, что Медиа приводят массы в отупение, не совсем верно. |
That the elite believes this story is one indication of just how condescending and out of touch its members are. | То, что элита верит этой истории, является всего одним из свидетельств того, как она высокомерна и оторвана от жизни. |
The condescending or even hostile attitude towards non governmental organizations must be replaced by encouragement of their participation in policy making. | На смену снисходительному или даже враждебному отношению к неправительственным организациям должно прийти поощрение их участия в процессе выработки политики. |
He rarely showed emotion in public, and often appeared condescending to those less competent or less well born than himself (which was nearly everyone). | Он редко показывал эмоции на публике и часто был снисходителен к менее компетентным или худшего происхождения, чем он сам (почти каждый был менее знатен, чем он). |
For example, when priests leave holy orders, they are reduced to the lay state a bit of condescending terminology that says a lot about the Church s archaic mindset. | Например, когда священники оставляют духовный сан , их переводят в нерукоположенный сан несколько снисходительная терминология, которая много говорит об архаичном мышлении церкви. |
It is not politically correct to attribute any share of very poor countries suffering to their own decisions. But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight. | Политически некорректно приписывать часть страданий очень бедных стран их собственным решениям. |
Once again, there is nothing wrong with that, if you can also create an engaging film, but this is where it doesn t work for Wolf Warrior... the film comes off less as an uplifting narrative of China in Africa, but more of a condescending critique. | Ещё раз, здесь ничего такого, если вы к тому же можете создать интересный фильм, но это не работает в Войне волков ... фильм становится не воодушевляющим рассказом о действиях Китая в Африке, а снисходительной критикой. |
The next one got kind of a wry smile on his face and said, Well while you were, you know, doing your research, notice the condescending tone While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution. | Третий так криво улыбнулся и сказал Ну, пока вы там проводили эти ваши исследования, обратите внимание на снисходительный тон Пока вы были заняты исследованиями, я сделал больше операций, чем любой другой врач хирургического отделения этой больницы . |
Indeed, one of the rights for which suffragists fought was the right to be convicted of one s own crimes. Nonetheless, even after women gained legal rights and even as other assumptions about women have gone the way of smelling salts and whalebone stays the condescending Victorian convention of not identifying women who make sex crime charges remains with us. | В действительности, одним из прав, за которые боролись сторонники равного избирательного права, было право быть осужденным за свои собственные преступления. |
Related searches : Condescending Attitude