Translation of "conditions are fulfilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditions - translation : Conditions are fulfilled - translation : Fulfilled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are fulfilled. | 2.1.2 или если выполнены условия в отношении образца A, изложенные в пункте 1.2.2. |
3.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are fulfilled. | 3.1.2 или если выполнены условия в отношении образца C, изложенные в пункте 1.2.2. |
2.1.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are fulfilled. | 2.1.2 или если выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образца A. |
3.1.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are fulfilled. | 3.1.2 или если выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образца C. |
2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are fulfilled. | 2.1.2 или если выполняются условия пункта 1.2.2 для образца A. |
3.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are fulfilled. | 3.1.2 или если выполняются условия пункта 1.2.2 для образца С. |
2.2.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled. | 2.2.2 или если не выполнены условия в отношении образца A, изложенные в пункте 1.2.2. |
3.2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2 for sample C are not fulfilled. | 3.2.1.2 или если не выполнены условия в отношении образца C, изложенные в пункте 1.2.2. |
2.2.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled. | 2.2.2 или если не выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образца A. |
3.2.1.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are not fulfilled. | 3.2.1.2 или если не выполнены условия, изложенные в пукнте 1.2.2 в отношении образца C. |
2.2.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled. | 2.2.2 или если не выполняются условия пункта 1.2.2 для образца A. |
3.2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are not fulfilled | 3.2.1.2 или если не выполняются условия пункта 1.2.2 для образца С. |
2.3.3. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples A and B are not fulfilled. | 2.3.3 или если не выполнены условия в отношении образцов A и B, изложенные в пункте 1.2.2. |
3.3.3. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples C and D are not fulfilled. | 3.3.3 или если не выполнены условия в отношении образцов C и D, изложенные в пункте 1.2.2. |
signal status when the respective conditions according to paragraph 6.22.7.4. of Regulation No. 48 are fulfilled | статус сигнала при выполнении условий, предусмотренных в пункте 6.22.7.4 Правил No. |
2.3.3. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples A and B are not fulfilled. | 2.3.3 или если не выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образцов A и B. |
3.3.3. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples C and D are not fulfilled. | 3.3.3 или если не выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образцов C и D. |
2.3.3. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples A and B are not fulfilled. | 2.3.3 или если не выполняются условия пункта 1.2.2 для образцов A и B. |
3.3.3. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for samples C and D are not fulfilled. | 3.3.3 или если не выполняются условия пункта 1.2.2 для образцов C и D. |
There are two conditions which must be fulfilled, otherwise you will be shown an according warning | Создать |
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery | v) подлежащие соблюдению условия, включая общие условия контрактов Организации Объединенных Наций и последствия их невыполнения |
are fulfilled by | Обратная связь |
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility. | К сожалению, ни одна их сторон пока полностью не выполнила этих условий, предполагающих совместную ответственность. |
Entries are only included if all conditions are fulfilled. If you want a property to be ignored, choose Do not care for it. | Окно редактирования статьи |
The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9, Part I are no longer fulfilled. | Это разрешение изымается, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, часть I, больше не соблюдаются. |
And those dreams are getting fulfilled. | И эти мечты начали претворяться в реальность. |
If these conditions for entry into force are fulfilled before 16 November 1994, this Agreement shall enter into force on 16 November 1994. | Если эти условия для вступления в силу будут выполнены до 16 ноября 1994 года, настоящее Соглашение вступает в силу 16 ноября 1994 года. |
The burden is on the carrier to prove that the conditions for derogation have been fulfilled. | Бремя доказывания того, что условия для отхода от положений были выполнены, возлагается на перевозчика. |
However, breakage of the reflecting surface will be allowed if one of the following conditions is fulfilled | Вместе с тем разбивание отражающей поверхности допускается при соблюдении одного из следующих условий |
There are conditions. | Есть условия. |
The assessment of whether or not the conditions relating to financial value are fulfilled must be made when an application for an export licence is submitted. | он легально присутствует на рынке,то Вы можете обнаружить, что некоторые государства ЕС, уполномоченные выдавать лицензию ЕС на вывоз, не требуют ее наличия. |
What are your conditions? | Каковы ваши условия? |
What are the conditions? | Каковы условия? |
There are 3 conditions. | Тогда три условия. |
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. | Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются. |
Against this background, the conditions for the completion of the work of the Working Groups would seem to be fulfilled. | В остальном, как представляется, условия в отношении завершения работы рабочих групп выполнены. |
The Nordic countries have always fulfilled their Charter obligations and made their payments in full, on time and without conditions. | Страны Северной Европы всегда выполняли свои уставные обязательства и выплачивали взносы полностью, своевременно и безоговорочно. |
Conditions are cramped and unhygienic. | Условия трущобные и негигиеничные. |
These conditions are highly rare. | Такое сочетание встречается очень редко. |
What are the Goldilocks conditions? | Каковы условия Златовласки? |
The strike will not end unless these demands are fulfilled. | Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены. |
I now had a good apartment and a certain salary, so Irving Howe s conditions for life in the city were fulfilled. | Я теперь имел хорошую квартиру и гарантированную зарплату, таким образом, условия Ирвинга Хоу для жизни в городе были выполнены. |
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. | Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия. |
It is widely thought that conditions like ADHD are genetically programmed, conditions like schizophrenia are genetically programmed. | Бытует мнение, что такие заболевания, как синдром дефицита внимания и гиперактивности или, например, шизофрения предопределены генетически. |
These conditions are not currently met. | Эти условия на данный момент не выполнены. |
Related searches : Fulfilled Conditions - Preconditions Are Fulfilled - Claims Are Fulfilled - Are Not Fulfilled - Orders Are Fulfilled - Requirements Are Fulfilled - Are Being Fulfilled - Criteria Are Fulfilled - Points Are Fulfilled - Are Considered Fulfilled