Translation of "conducted concurrently" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once accepted, the study would be conducted by a specialized consulting firm and carried out concurrently with the next actuarial valuation.
После принятия такого решения это исследование проводится специализированной консалтинговой фирмой и выполняется вместе с очередной актуарной оценкой.
They should therefore be examined concurrently.
Поэтому они должны рассматриваться параллельно.
Filming Principal photography for all three films was conducted concurrently in many locations within New Zealand's conservation areas and national parks between 11 October 1999, and 22 December 2000, a period of days.
Съёмочный процесс всех трёх фильмов проходил одновременно во многих местностях, в том числе в заповедниках и национальных парках Новой Зеландии, в течение 438 дней (с 11 октября 1999 года по 22 декабря 2000 года).
US 22 now runs concurrently with I 78 for the next .
Через 13 км магистраль на 69 км соединяется с US 22.
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law.
Наряду с этим Латвия будет выполнять свои обязательства согласно международному праву в области прав человека.
It noted that while all studies would be conducted concurrently as separate modules, all recommendations to the General Assembly concerning the studies would be consolidated at the summer session of the Commission in 1994.
Она отметила, что хотя все исследования будут проводиться одновременно, но как отдельные мероприятия все рекомендации Генеральной Ассамблеи в отношении этих исследований будут обобщены на летней сессии Комиссии 1994 года.
The election was held concurrently with the 2009 local elections in England.
Выборы в Европарламент в Великобритании 2009 года прошли 4 июня.
Another series featuring Sonic, simply titled Sonic the Hedgehog , was aired concurrently.
Adventures of Sonic the Hedgehog выполнен в стиле буффонады, с невероятно причудливыми сюжетами.
Income, consumption, and wealth are collected concurrently from the same sample unit.
В 2001 году в ходе ОУСР было обследовано 13 313 фермерских хозяйств.
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before.
В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде.
She was concurrently a member of the National Historical Commission of the Philippines.
Она была одновременно членом Национальной Исторической Комиссии Филиппин.
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate.
Судебная камера II занималась параллельным рассмотрением трех дел в рамках второго мандата.
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate.
Судебная камера II в рамках второго мандата одновременно вела три судебных процесса.
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted.
Одновременно остановлены все колонны с гуманитарными грузами, направлявшиеся в Горажде и прилегающие к нему районы.
Concurrently, an FTA comprising ASEAN, Japan, and also with South Korea is being negotiated.
Одновременно с этим, ЗСТ включила в себя страны АСЕАН и Японию. Также ведутся переговоры с Южной Кореей.
Recognizing that countries can be concurrently any combination of origin, transit and or destination,
признавая, что страны могут одновременно быть странами происхождения, транзита и или назначения,
With IRCG you can rapidly stream XML data to thousands of concurrently connected users.
IRC Gateway Functions
In 2006, AMD was selling both Socket 754 and Socket AM2 Sempron CPUs concurrently.
По состоянию на 2006 год AMD производила и продавала версии Sempron для Socket 754, Socket 939 и AM2.
It was the first time parliamentary elections were held concurrently with the presidential election.
33 кандидата были зарегистрированы для участия в президентских выборах.
A conference focusing on issues concerning sport and human rights will be held concurrently.
Параллельно с ними пройдет конференция по вопросам, связанным со спортом и правами человека.
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth.
Наряду с этим, для достижения более высоких темпов роста необходимо также увеличить объем инвестиций в инфраструктуру.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно.
27 bones in the hand and wrist allow humans to concurrently create and destroy.
В руке 27 косточек, позволяющих человеку создавать или разрушать.
How I conducted?
Как я провел?
Investigations are being conducted.
В настоящее время ведется расследование по этим случаям.
You conducted beautifully, Michel.
Ты прекрасно дирижировал, Мишель.
In accordance with the request of COP 5, the policies, operational modalities and activities of the GM were the subject of an independent evaluation in 2003, which, together with an evaluation conducted concurrently by the World Bank, was considered at COP 6.
Во исполнение просьбы КС 5 в 2003 году была проведена независимая оценка политики, условий функционирования и деятельности ГМ, которая вместе с оценкой, проведенной параллельно Всемирным банком, была рассмотрена на КС 6.
During April, the rise in inflationary expectations and the euro s appreciation occurred more or less concurrently.
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин.
The old system will run concurrently until the new system is fully tested in the production environment.
Старая система будет действовать одновременно с новой системой до тех пор, пока последняя не пройдет полную проверку в реальных условиях.
On the world political scene too, the picture that we see concurrently inspires hope and engenders desperation.
Картина, которая предстает нашему взору на мировой политической сцене, также одновременно вселяет надежду и порождает отчаяние.
Of the 280 evaluations conducted 2004, 76 per cent were conducted at the project level.
Из 280 оценок, проведенных в 2004 году, 76 процентов проводились на уровне проектов.
Were conducted several training sessions.
Проведены были несколько тренировок.
Humanities research was conducted here.
Здесь проводились гуманитарные исследования.
Croatia conducted public information programmes.
В Хорватии осуществлялись программы информирования общественности.
(d) When evaluations are conducted.
d) при проведении оценок.
They were conducted with impunity.
Проведение их осталось безнаказанным.
(iii) Investigations conducted 808 844
iii) Количество проведенных расследований
The following surveys were conducted
Были проведены следующие обследования
Training conducted in UNRWA centres
Обучение в центрах БАПОР
Have you conducted your investigation?
Вы провели расследование?
Concurrently, Beats announced that the Carlyle Group would make a US 500 million minority investment in the company.
Одновременно Beats объявил, что группа Carlyle планирует небольшие инвестиции в компанию.
The Transitional Executive Council will not replace current first tier government structures but will operate concurrently with them.
Переходный исполнительный совет не заменит собой нынешних правительственных структур первого уровня, а будет действовать одновременно с ними.
First festival was conducted in 2005.
В первые состоялся в 2005 году.

 

Related searches : Run Concurrently - Occur Concurrently - Concurrently Against - Concurrently Maintainable - Concurrently With - Runs Concurrently - Used Concurrently - Use Concurrently - Work Concurrently - Operate Concurrently - Running Concurrently - We Conducted - Has Conducted