Translation of "conduction disturbances" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conduction - translation : Conduction disturbances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is Fourier's law of heat conduction. | Это закон теплопроводности Фурье. |
Civil disturbances 312 739 | Гражданские беспорядки 312 739 |
This is a very simple model of how hole conduction works. | Это простая модель, показывающая как работает дырочная проводимость. |
1987 Chairman, Civil Disturbances Tribunal. | 1987 год Председатель, Трибунал по гражданским беспорядкам |
Civil disturbances 2 697 998 | Долл. США Гражданские беспорядки |
Similar disturbances were reported in Hebron. | Аналогичные беспорядки отмечены в Хевроне. |
She's a lady who dislikes disturbances. | Такие женщины не любят передряги. |
Me? No, disturbances wouldn't disturb me, | Нет, беспорядки бы не потревожили меня. |
She had serious personality disturbances, emotional and behavioral disturbances, self flagellation, huge masochistic impulses, even enlightenment and divine possession. | У неё наблюдались серьезные личностные, эмоциональные и поведенческие нарушения, самобичевание, сильное тяготение к мазохизму, а также эпизоды просветления и божественной одержимости. |
Disturbances continued until later in the day. | Беспорядки продолжались до самого вечера. |
I don't like disturbances in my place. | Мне не нравятся беспорядки в кафе. |
Disturbances were also reported in Ramallah and Hebron. | Согласно сообщениям, беспорядки проходили также в Рамаллахе и Хевроне. |
Disturbances were also reported in the West Bank. | Поступили также сообщения о волнениях на Западном берегу. |
And there were no disturbances in her time? | Там тоже были беспорядки, в её время? |
In some cases, major mental disturbances have occurred. | В некоторых случаях произошло психическое расстроиство. |
Bridgman is also known for his studies of electrical conduction in metals and properties of crystals. | Также Бриджмен известен своими исследованиями электрической проводимости металлов и свойств кристаллов. |
This prohibition applies only if there are disturbances of public order at demonstrations, or if there is an immediate danger of such disturbances. | Запрет относится только к митингам, сопровождающимся нарушениями общественного порядка или при непосредственной опасности такого нарушения. |
Disturbances were reported in more than two dozen cities. | В целом нарушения были зарегистрированы более чем в двух десятках городов. |
Ex combatants have also caused disturbances at rubber plantations. | Бывшие комбатанты также устраивали беспорядки на каучуковых плантациях. |
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances. | Эти приборы позволяют регистрировать солнечные вспышки и ионосферные возмущения. |
Then, we numerically solve thermal conduction and radiation equations using the actual flight telemetry as boundary conditions. | Потом мы численно решили уравнения теплопередачи и излучения, используя данные реальной телеметрии в качестве граничных условий. |
18 May 93 Ismail Hamdan Beit Lahiya Killed during disturbances. | 18 мая Исмаил Хамдан Бейт Лахия Убит в ходе беспорядков |
You told me on the telephone about disturbances at windward. | Вы сказали мне по телефону о беспорядках в Уиндуорде. |
As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it by conduction. | Теплый (и потому легкий) воздух над сушей поднимается вверх, образуя зону низкого давления. |
Physically, this means that it will depend on how conduction electrons interact with the atoms within a given material. | Проще говоря, это означает, что значимость будет зависеть от того, как электроны проводимости взаимодействуют с атомами внутри данного материала. |
The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death. | Медицинские препараты подавляли аритмии нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. |
following the disturbances subsequent to the aggression against Iraq in early 1991 | из музея Киркука в ходе волнений, последовавших за агрессией против |
The IDF spokesman did not report any disturbances in the Gaza Strip. | Представитель ИДФ не сообщил о каких либо беспорядках в полосе Газа. |
But I had some tenants five years ago who complained of... disturbances. | Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались... |
The 'disturbances.' Rumors like that are dynamite If you're selling a place. | Такие слухи разносятся очень быстро, ... если ты продаёшь дом. |
Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances. | Ученые все больше склонны считать, что глобальное потепление будет сопровождаться значительными климатическими катаклизмами. |
Several similar disturbances in the South Tropical Zone have been recorded since then. | С тех пор несколько схожих пертурбаций наблюдалось в Южной Тропической Зоне. |
These programmes cover all disability categories (blind, deaf, individuals with kinetic disturbances etc.). | Данные программы охватывают все категории лиц с инвалидностью (незрячих, лиц с нарушением слуха, двигательных функций и т. д.). |
Residents were also wounded in the West Bank (Jenin and Ramallah) during disturbances. | Во время беспорядков также были ранены несколько жителей Западного берега (в Дженине и Рамаллахе). |
Disturbances were also reported in Ramallah and Jenin where two residents were injured. | Согласно сообщениям, беспорядки происходили также в Рамаллахе и Дженине два жителя получили травмы. |
Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances. | Камбоджа сама испытала на себе quot холокост quot тирании, вмешательства и внутренних беспорядков. |
We see this as American policymakers struggle to cope with today s Middle East disturbances. | Мы наблюдаем это по мере того, как американские политики борются с сегодняшними волнениями на Ближнем Востоке. |
Yet these drugs are rarely, if ever, blamed for cognitive disturbances following psychiatric treatment. | Тем не менее, эти препараты редко, если когда либо вообще, обвиняют в когнитивных расстройствах, проявляющихся после психиатрического лечения. |
The Law on health care protection of persons with psychological disturbances (adopted in 2002). | Кроме того, защита системы здравоохранения регламентируется также такими законами, как |
All of these disturbances reveal the scope of insecurities and complex emergencies facing humankind. | Все эти тревожные явления свидетельствуют об огромных масштабах стоящих перед человечеством проблем, связанных с отсутствием безопасности и сложными чрезвычайными ситуациями. |
Several disturbances were reported in the West Bank one resident was injured in Ramallah. | Поступили сообщения о нескольких случаях возникновения беспорядков на Западном берегу в Рамаллахе был ранен один житель. |
Disturbances also took place in the Khan Younis, Jabalia and Shati apos refugee camps. | Беспорядки также имели место в лагерях беженцев в Хан Юнисе, Джабалии и Шати. |
Furthermore, according to him, clothing that emphasises religious affiliation may incite disturbances of the peace. | Также, по его словам, одежда, которая подчеркивает религиозную принадлежность, может вызвать нарушения общественного порядка. |
192. On 27 April 1993, a Palestinian was injured by soldiers during disturbances in Nablus. | 192. 27 апреля 1993 года во время волнений в Наблусе военнослужащие ранили палестинца. |
Disturbances were reported in the Jabalia refugee camps, in Rafah, in Ramallah and in Jenin. | Согласно сообщениям, беспорядки имели место в джабалийских лагерях беженцев, в Рафахе и Рамаллахе и в Дженине. |
Related searches : Minor Disturbances - Small Disturbances - Process Disturbances - External Disturbances - Cardiovascular Disturbances - Transient Disturbances - Metabolic Disturbances - Gastrointestinal Disturbances - Circulatory Disturbances - Operational Disturbances - Rhythm Disturbances - Psychological Disturbances - Menstrual Disturbances