Translation of "confidences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some time ago, I ran into your surveyor and we exchanged confidences.
Некоторые время назад, я встретилась с вашим почвоведом...
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Неужели они эти многобожники думают, что Мы не слышим их тайны то, что в их душах и скрытые беседы?
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры?
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Неужели они полагают, что Мы не слышим их секретов и тайных переговоров? О нет!
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Или думают они, что Мы не ведаем их тайны, когда они договариваются строить против него козни, и их скрытых разговоров о непризнании истины?!
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Или же они полагают, что Мы не ведаем их тайн и сокрытых переговоров?
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы?
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Не думают ли они, что Мы не слышим их тайн и скрытных разговоров их?
Now I'm supposed to imagine an intimate little supper with Windermere pouring out all his confidences as well as the champagne?
Так и видится скромный совместный ужин Уиндермир наливает вам шампанского, а заодно и изливает душу!
Chirac himself has orchestrated his departure with a grace, presenting himself in the best possible light with personal confidences and public speeches.
Сам Ширак организовал свой уход с изяществом, представив себя в самом лучшем свете с фактами из личной жизни и публичными речами.
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.