Translation of "confined" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fair ones, confined in tents.
черноокие, скрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, скрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
Они черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах.
Fair ones, confined in tents.
и красивыми глазами, скрытые в своих шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, сокрытые в шатрах.
Fair ones, confined in tents.
С потупленными черными глазами, Сокрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, укрытые в шатрах.
In work in confined spaces,
работа в замкнутом пространстве
You'll be confined to barracks.
Отправляйся в казарму.
Then she will be confined?
Её запрут?
The Law of (Confined) International Groundwaters
ПРАВО (ЗАМКНУТЫХ) МЕЖДУНАРОДНЫХ ГРУНТОВЫХ ВОД
Your task is confined to that.
Ваша задача сводится к этому.
I shall soon be confined, leave him!'
Я скоро рожу, оставьте его!
Soccer is not necessarily confined to men.
Футбол не обязательно ограничен только мужчинами.
It's not confined to its own lineage.
Это не ограничено твоим родом.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
This pattern is not confined to Northeast Asia.
Эта система не ограничивается странами Северо Восточной Азии.
He is confined to his house by illness.
Из за своей болезни он прикован к дому.
Such immunity is confined to criminal cases only.
Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел.
Poverty is not confined only to the South.
Нищета характерна не только для Юга.
You mean I'm not going to be confined?
Хотите сказать, что меня не будут ограничивать?
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
Nor is this pressure confined to the United States.
При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
But intellectual corporate piracy is not confined to Asia.
Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Moreover, these pathologies were not confined to the US.
Более того, эти аномалии наблюдались не только в США.
Permission denied attempted to load a profile while confined?
Нет доступа попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?
He has been confined to his bed with illness.
Он был прикован к постели болезнью.
By mid April, Austen was confined to her bed.
Её отец, Джордж Остин, был приходским священником.
Thus, the sound is confined in essentially two dimensions.
Разработано несколько теорий распространения звука в воде.
Animals are confined to houses, apartments, or trailer homes.
Животных запирают в домах, квартирах или трейлерах.
49. The problem was not confined to Kenya alone.
49. Эта проблема существует не только в Кении.
In particular, unrelated confined groundwaters should not be included.
Следовало бы, в частности, не включать в нее определение quot замкнутых грунтовых вод quot .
Those training programmes were confined to the main cities.
Сфера охвата этих информационных программ по прежнему ограничивалась крупными городами.
Natural disasters are not confined to any one region.
Стихийные бедствия не ограничиваются одним регионом.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
Chileans have been building with confined masonry for decades.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee.
Ясным умом наделены не только гражданские, мистер МакКафи.
Your brains circulate better when they ain't so confined.
Мозги лучше проветриваются когда не затянуты.
But such vulnerabilities are not confined to the manufacturing sector.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора.
But the bubble was not confined to the United States.
Но пузырь не ограничился Соединенными Штатами.
But reform should not be confined to public retirement systems.
Но реформа не должна ограничиваться только государственной пенсионной системой.
In December 1815 he became ill, largely confined to bed.
В декабре 1815 года он заболел и почти не вставал с постели.
Other genera are mostly confined to South America or Australia.
Остальные роды встречаются, главным образом, в Южной Америке и Австралии.

 

Related searches : Confined Area - Confined Aquifer - Remain Confined - Confined Animal - Feel Confined - Confined Place - Confined Masonry - Confined Scope - Were Confined - Confined Housing - Confined Air - Confined Location - Confined Groundwater - Tightly Confined