Translation of "congregated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People congregated around it.
Люди толпились вокруг них.
Meanwhile, protesters and other groups congregated outside of Yasukuni.
Между тем, снаружи Ясукуни собрались протестующие и другие группы.
ALL Moscow, including both relatives and friends, had congregated in the church.
В церкви была вся Москва, родные и знакомые.
Salsa devotees congregated in the Conservatory's Rafael Hernández Ampitheater to enjoy this cultural and musical expression.
Любители сальсы собрались в здании амфитеатра Рафаэля Эрнандеса, чтобы насладиться музыкальной и культурной экспрессией танца.
quot (d) to consult UNHCR on measures to provide humanitarian assistance to those displaced persons congregated along the borders with Tanzania, Uganda, Zaire and Burundi
d) консультировать УВКБ о мерах по предоставлению гуманитарной помощи тем перемещенным лицам, которые сосредоточены вдоль границ с Танзанией, Угандой, Заиром и Бурунди
And in August, high in air, the beautiful and bountiful horse chestnuts, candelabra wise, proffer the passer by their tapering upright cones of congregated blossoms.
А в августе, высоко в воздух, красивые и обильные конские каштаны, канделябры мудрый, предлагать прохожим свои сужающийся вертикально конусы собрались цветы.
Manning hasn't seen the exhibition in person yet as was so presciently imagined in the comic book but when she does, she'll be greeted in the center of the room by the masks, her own genomic simulacra congregated like hordes of protesters.
Мэннинг еще не видела выставку лично как это было провидчески изображено в комиксах, но когда она придет, ее будут приветствовать маски в центре комнаты, ее собственные геномные симулякры, собравшиеся, словно толпы протестующих.
This heinous criminal act of blind terrorism occurred in the early afternoon hours of Ashura, one of the holiest days in our calendar, as thousands of pilgrims, coming from all across Iran as well as from other Muslim countries, congregated in this holy sanctuary.
Гнусный преступный акт слепого терроризма был совершен в начале второй половины дня Ашуры одного из самых святых дней в нашем календаре, когда тысячи паломников, прибывших со всего Ирана, а также из других мусульманских стран, собрались в этом святом храме.