Translation of "congressmen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Most Congressmen just don't understand the system. | Многие из них просто не понимают систему. |
Congressmen, we're now flying over the heart of Berlin. | Конгрессмены, мы летим над центром Берлина. |
He traveled to Washington, D.C. where he met senators and congressmen. | С 1920 года Паунд жил в Париже, c 1925 году в итальянском городе Рапалло. |
What is the source of this right wing veto over presidents, congressmen, and public opinion? | В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение? |
Chilean congressmen show banners calling for the end of the massacre and occupation of Palestine. | Чилийские конгрессмены показывают плакаты, призывающие к окончанию резни и оккупации Палестины. |
U.S. congressmen continue to debate on how to possibly cut even more financing of the government. | Конгрессмены США продолжают спорить о том, как можно еще больше сократить финансирование правительства. |
Nor would he allow inspection of correspondence with Congressmen relating to their personal loans and advances. | Также он не позволил провести инспекцию счетов, связанных с кредитами и авансами, выданными конгрессменам. |
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years. | Мы были предупреждены обо всем этом. В течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели. |
Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right. | Конгрессмены Кит Эллисон и Джон Льюис предложили законопроект, по которому организация профсоюзов охраняется как гражданское право. |
To see congressmen and senators slowly flip sides throughout the day of the blackout was pretty unbelievable. | Чтобы увидеть конгрессмены и сенаторы медленно переверните стороны в течение дня от затемнения было довольно невероятно. |
Congressmen who opposed the law in the first debate received strong criticism. As Susan wrote in Maecr s blog | Мы живем в Коста Рике, а не в каменном веке. |
Part of the sanctions that were proposed by U.S. congressmen were to freeze bank accounts and eliminate visas. | Часть санкций, предложенных конгрессменами Соединенных Штатов были направлены на замораживание банковских счетов и устранение виз. |
Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. | Сейчас конгрессмены прилетают во вторник утром, сражаются два дня, а затем улетают домой в четверг. |
Lynch, John R. The Facts of Reconstruction (New York 1913)Full text online One of first black congressmen during Reconstruction. | (New York 1913)Full text online One of first black congressmen during Reconstruction. |
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc s appreciation. | Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка. |
Roughly one half of US Congressmen are millionaires, and many have close ties to companies even before they arrive in Congress. | Примерно половина американских конгрессменов являются миллионерами, и многие из них имели тесные связи с компаниями еще до своего прихода в Конгресс. |
More recently, leading American congressmen have been impressing on President Barack Obama the need for a muscular effort to implement the CPA. | Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов. |
If they get an Indian in the Congress if he doesn't conform to the views of the Congressmen they'll move him out. | Даже если индеец получит место в Конгрессе, но не будет придерживаться стандартных взглядов, его заменят. |
Even today, the US blocks aid for Haiti because some right wing US Congressmen are intent on toppling President Aristide, whom they abhor. | Даже сегодня США препятствуют оказанию помощи Гаити, потому что некоторые конгрессмены правого толка решительно настроены на свержение президента Аристида, которого они терпеть не могут. |
Tahoun analyzed the relationship between stock owned by congressmen and contributions their political campaigns by the relevant firms, and found a powerful positive association. | Тахоун проанализировал зависимость между акциями, которыми владеют конгрессмены, и контрибуциями в их политические кампании, сделанными соответствующими фирмами, и обнаружил несомненную связь. |
Many American congressmen, for example, complain that American jobs are being destroyed by China s intervention in currency markets to maintain an artificially low value for the yuan. | Многие американские конгрессмены, например, жалуются на то, что рабочие места в Америке уничтожаются интервенцией Китая на валютные рынки для поддержания искусственно низкого уровня юаня. |
Baffled by that conclusion, the Congressmen began asking one question relentlessly if the existing PLA missiles did not constitute a buildup,'' then what number of missiles would? | Озадаченные таким заявлением конгрессмены начали настойчиво добиваться ответа на следующий вопрос если существующее на настоящий момент количество ракет в распоряжении НОА не является наращиванием , то какое количество можно считать таковым? |
We have permitted United States Congressmen and congressional aides to visit Insein jail and interview some inmates so that they could verify the allegations of human rights. | Мы разрешили членам Конгресса Соединенных Штатов и их помощникам посетить тюрьму Инсейн и побеседовать с некоторыми заключенными, с тем чтобы они могли проверить правдивость заявлений о нарушении прав человека. |
Japanese demands to reconsider fell on deaf ears, and the initiative was put on ice only when US congressmen threatened economic repercussions and China increased pressure on Taiwan. | Требования японцев изменить данное решение не были услышаны, и инициатива была отложена только тогда, когда американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань. |
These included Briefing Papers on Mozambique and Angola, which have been used, for example, as a briefing tool for United States Congressmen travelling on a mission to Mozambique. | К их числу относятся информационные бюллетени по Мозамбику и Анголе, которые, в частности, были использованы для брифинга американских конгрессменов, направлявшихся с миссией в Мозамбик. |
As a result, a small group of pro Israeli congressmen has been free to threaten and pressure those countries likely to vote for the recognition of the Palestinian state. | В результате, небольшая группа израильских конгрессменов могли свободно угрожать и оказывать давление на те страны, которые готовы голосовать за признание палестинского государства. |
The congressmen they are trying hard. But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without causing... political opposition. | они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции. |
In particular, Tahoun s research shows that US congressmen systematically invest more in firms that favor their own party, and that when they sell stock, firms stop contributing to their campaigns. | В частности, исследования Тахоуна показывают, что конгрессмены США систематически инвестируют больше в фирмы, которые поддерживают их собственную партию, и что когда они продают акции, фирмы перестают поддерживать их избирательные кампании. |
And the banks themselves are back to business as usual anxious to block any financial sector reform and trusting congressmen eager for campaign contributions to delay and disrupt the legislative process. | Сами же банки снова занимаются своим обычным бизнесом беспокоятся о том, чтобы блокировать какие либо реформы в финансовом секторе, и финансируют конгрессменов, нуждающихся в пожертвованиях, с целью отсрочить или нарушить процесс законотворчества. |
Eight of the first ten American presidents and more than that proportion of the 42 presidents, as well as the majority of sitting congressmen and congresswomen, are descended from English ancestors. | Английское происхождение имели 8 из первых 10 президентов США, и та же пропорция всех 42 президентов, так же как и большинство членов Конгресса, сенаторов, верховных судей. |
In 1872, a man named Ernest Seyd was given Ł100,000 (about 5,000,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver demonetised . | В 1872 году Банк Англии снабдил человека по имени Эрнест Сейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов США) и послал его в Америку для подкупа влиятельных конгрессменов с целью вывода серебряных монет из обращения. |
Party discipline is weak, and Congressmen must themselves raise most of the money that they need for re election and that happens every two years for members of the House of Representatives. | Партийная дисциплина слаба, а конгрессмены должны самостоятельно собирать большую часть средств, необходимых для переизбрания и данная ситуация повторяется каждые два года для членов палаты представителей. |
Oddly, when they moved to the continent, Puerto Ricans their status improved They became eligible to elect and be elected Congressmen, Congresswomen and Senators and cast their vote in the presidential elections. | Удивительно, что, переселяясь на континент, пуэрториканцы приобретают более высокий статус и получают право избирать и быть избранными в конгресс и сенат и даже участвовать в выборах президента Соединенных Штатов. |
Just before the recent G 20 meeting in Toronto, China announced a formula that would allow modest renminbi appreciation, but some American Congressmen remain unconvinced, and threaten to increase tariffs on Chinese goods. | Накануне недавнего саммита стран Большой двадцатки в Торонто Китай объявил формулу, которая позволит значительно повысить курс юаня. Однако некоторых американских конгрессменов это не убедило, и они угрожают повышением тарифов на китайские товары. |
Reforms to alter the boundaries of Congressional districts to make them more competitive would help alleviate this problem, but few incumbent Congressmen will vote for changes that might increase their risk of defeat. | Реформы по изменению границ избирательных округов для выборов в конгресс с целью повышения конкуренции помогли бы решить эту проблему, но лишь немногие из действующих конгрессменов проголосуют за изменения, которые могут увеличить риск поражения для них самих. |
Believe me the visits the opposition s leaders make to American congressmen anger significantly more people online than Putin and his decrepit system. , they re not yet ready to share their grief with the politicians of another country. | Поверьте, людей, которых раздражает езда лидеров оппозиции к американским конгрессменам в русском интернете значительно больше, чем людей, которых пусть и раздражает Путин и его дряхлеющая система, но все же не готовых делиться этим горем с политиками другой страны. |
It seems that this the collective rejection, not only of United States citizenship but also a kind of celestial citizenship for the sake of preserving our Puerto Rican citizenship, was a blow to United States Congressmen. | Создается впечатление, что это коллективное отвержение, и не только гражданства Соединенных Штатов, но и своего рода lt lt вселенского gt gt гражданства, было пощечиной конгрессменам Соединенных Штатов. |
Similarly, no deal with the opposition was possible regarding the inauguration ceremony thus the chaotic, depressing scenes of congressmen fighting it out in their chamber, while Calderón was ushered in through the back door for a rushed ceremony. | Аналогично, оказалась невозможной никакая сделка с оппозицией по поводу церемонии инаугурации отсюда хаотические, гнетущие сцены стычек конгрессменов по этому поводу в их зале заседаний, в то время как Кальдерона в спешке препровождали через черный ход на церемонию. |
Whatever happens with the city councils, the Jalisco Congress' unanimous endorsement is being widely described as a milestone in the fight against political impunity and corruption. Are you tired of congressmen who use threats and get away with anything? | Но каким бы ни было решение городских советов, единогласное решение Конгресса Халиско уже стало знаковым событием в борьбе с безнаказанностью политиков и коррупцией. |
But, while the killing of the 11 congressmen from Cali region attributed to crossfire during an attack by an unidentified military group the leftist rebels provoked shock and anger, there was no agreement on how to solve the chronic problem of El Secuestro (The Kidnapping). | Но, тогда как убийство 11 конгрессменов из района Кали, приписываемое левым мятежникам, вызвало шок и гнев, в обществе не существует согласия относительно того, как решить хроническую проблему El Secuestro (похищений). |
In particular, Tahoun s research shows that US congressmen systematically invest more in firms that favor their own party, and that when they sell stock, firms stop contributing to their campaigns. Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts. | Более того, фирмы, в которых политики владеют большим количеством акций, как правило, выигрывают тендеры на большее количество правительственных контрактов, и эти контракты более крупные. |
Even though the Pentagon itself wanted to close many of them and use the money elsewhere, no measure could be gotten through the Congress, because military bases qualify as pork the favors for their constituents that help congressmen get re elected and, according to old and sacred informal rules, no congressman will ever vote against pork in a colleague's district. | Но план по закрытию многочисленных баз удалось провести с подавляющим перевесом, когда руководство Конгресса, в конце концов, согласилось представить на голосование один общий список баз, которые нужно закрыть. |
In America, the Republican congressional caucus is just saying no no to short term deficit spending to put people to work, no to supporting the banking system, and no to increased government oversight or ownership of financial entities. And the banks themselves are back to business as usual anxious to block any financial sector reform and trusting congressmen eager for campaign contributions to delay and disrupt the legislative process. | Сами же банки снова занимаются своим обычным бизнесом беспокоятся о том, чтобы блокировать какие либо реформы в финансовом секторе, и финансируют конгрессменов, нуждающихся в пожертвованиях, с целью отсрочить или нарушить процесс законотворчества. |
Virtually no mainstream American politician seems opposed to eliminating the estate tax a policy move that will further concentrate wealth for no countervailing supply side gain. As Clinton's Assistant to the President for Economic Policy Gene Sperling once wrote, staff aides who tell Congressmen that estate tax repeal ...costing tens of billions of dollars... will benefit only a few thousand families are answered maybe so, but I think I met every one of them at my last fundraiser. | Практически ни один политик из основных политических партий Америки не возражает против отмены налога на наследство, политического хода, который приведет к еще большей концентрации богатства без встречного роста со стороны предложения. |